首頁 > 早教 > 智力發展 > 螽斯注音版原文及翻譯

螽斯注音版原文及翻譯

來源:寶貝周    閱讀: 1.09W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

螽斯注音版原文及翻譯,這是反映周初至春秋中葉社會生活面貌的《詩經》中的一首詩,詩中體現了當時人們多子多福的思想和對這方面的祈禱,下面一起來賞析下吧。

螽斯注音版原文及翻譯

zhōng sī

螽斯

先秦-佚名

zhōng sī yǔ ,shēn shēn xī 。yí ěr zǐ sūn ,zhèn zhèn xī 。

螽斯羽,詵詵兮。宜爾子孫,振振兮。

zhōng sī yǔ ,hōng hōng xī 。yí ěr zǐ sūn 。shéng shéng xī 。

螽斯羽,薨薨兮。宜爾子孫,繩繩兮。

zhōng sī yǔ ,yī yī xī 。yí ěr zǐ sūn ,zhé zhé xī 。

螽斯羽,揖揖兮。宜爾子孫,蟄蟄兮。

翻譯:

蟈蟈張翅膀,羣集低飛翔啊。你的子孫多又多,家族正興旺啊。

蟈蟈張翅膀,羣飛嗡嗡響啊。你的子孫多又多,世代綿延長啊。

蟈蟈張翅膀,羣聚擠滿堂啊。你的子孫多又多,和睦好歡暢啊。

螽斯注音版原文及翻譯

註釋:

螽(zhōng終)斯:或名斯螽,一種直翅目昆蟲,常稱爲“蟈蟈”。一說“斯”爲語詞。

詵(shēn 身)詵:同莘莘,衆多貌。

振振(zhēn真 古音):茂盛的樣子。

薨(hōng轟)薨:很多蟲飛的聲音。或曰形容螽斯的齊鳴。

繩繩(mǐn):延綿不絕的樣子。

揖揖(yī,舊時讀jí):會聚的樣子。揖爲集之假借。

蟄(zhé哲)蟄:多,聚集。

賞析:

全詩三章,每章四句,前兩句描寫,後兩句頌祝。而疊詞疊句的疊唱形式。是這首詩藝術表現上最鮮明的特色。這首詩六組疊詞,錘鍊整齊,隔句聯用,音韻鏗鏘,造成了節短韻長的審美效果。同時,詩章結構並列,六詞意有差別,又形成了詩意的層遞:首章側重多子興旺;次章側重世代昌盛;末章側重聚集歡樂。體會意象,細味詩語,先民頌祝多子多孫的詩旨,顯豁而明朗。就意象而言,飛蝗產卵孵化的若蟲極多,年生兩代或三代,可謂是宜子的動物。詩篇正以此作比,寄興於物,即物寓情;“子孫衆多,言若螽斯”,即此之謂。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動