首頁 > 早教 > 智力發展 > 詩經竹竿原文及翻譯及註釋

詩經竹竿原文及翻譯及註釋

來源:寶貝周    閱讀: 5.01K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

詩經竹竿原文及翻譯及註釋,詩經裏面的很多內容都是來自於先秦時期,那個時期民風非常的淳樸開放,立馬所描寫的內容也後來的一些文學作品更加的寫實。

詩經竹竿原文及翻譯及註釋

竹竿

佚名 〔先秦〕

籊籊竹竿,以釣於淇。豈不爾思?遠莫致之。

泉源在左,淇水在右。女子有行,遠兄弟父母。

淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之儺。

淇水滺滺,檜楫鬆舟。駕言出遊,以寫我憂。

詩經竹竿原文及翻譯及註釋

譯文

釣魚竹竿細又長,曾經垂釣淇水上。難道不把舊地想,路遠無法歸故鄉。

泉源汩汩流左邊,淇水蕩蕩流右邊。姑娘長大要出嫁,父母兄弟離得遠。

淇水蕩蕩流右邊,泉源汩汩流左邊。嫣然一笑皓齒露,身佩美玉賽天仙。

淇水悠悠日夜流,檜木槳兒柏木舟。駕車出遊四處逛,以解心裏思鄉愁。

詩經竹竿原文及翻譯及註釋 第2張

註釋

籊(tì)籊:長而尖削貌。

爾思:想念你。爾,你。

致:到。

泉源:一說水名。即百泉,在衛之西北,而東南流入淇水。

行:遠嫁。

瑳(cuō):玉色潔白,這裏指露齒巧笑狀。

儺(nuó):通“娜”,婀娜。一說行動有節奏的樣子。

滺(yōu):河水盪漾之狀。

楫(jí):船槳。檜、鬆:木名。檜(guì),柏葉鬆身。

駕言:本意是駕車,這裏是操舟。言,語助詞,相當“而”字。

寫(xiè):通“瀉”,宣泄,排解。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動