首頁 > 早教 > 智力發展 > 鳲鳩詩經拼音版 詩經鳲鳩原文及翻譯註釋

鳲鳩詩經拼音版 詩經鳲鳩原文及翻譯註釋

來源:寶貝周    閱讀: 7.69K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

鳲鳩詩經拼音版,這是《詩經·曹風》中的一首詩歌,是一首讚美淑人君子德行的詩,下面一起來賞析下吧。

鳲鳩詩經拼音版

shī jiū

鳲鳩

xiān qín -yì míng

先秦-佚名

shī jiū zài sāng ,qí zǐ qī xī 。shū rén jūn zǐ ,qí yí yī xī 。qí yí yī xī ,xīn rú jié xī 。

鳲鳩在桑,其子七兮。淑人君子,其儀一兮。其儀一兮,心如結兮。

shī jiū zài sāng ,qí zǐ zài méi 。shū rén jūn zǐ ,qí dài yī sī 。qí dài yī sī ,qí biàn yī qí 。

鳲鳩在桑,其子在梅。淑人君子,其帶伊絲。其帶伊絲,其弁伊騏。

shī jiū zài sāng ,qí zǐ zài jí 。shū rén jūn zǐ ,qí yí bú tuī 。qí yí bú tuī ,zhèng shì sì guó 。

鳲鳩在桑,其子在棘。淑人君子,其儀不忒。其儀不忒,正是四國。

shī jiū zài sāng ,qí zǐ zài zhēn 。shū rén jūn zǐ ,zhèng shì guó rén ,zhèng shì guó rén 。hú bú wàn nián ?

鳲鳩在桑,其子在榛。淑人君子,正是國人,正是國人。胡不萬年?

翻譯:

布穀鳥在桑林築巢,小鳥七個細心哺食。品性善良的好君子,儀容端莊始終如一。儀容端莊始終如一,內心操守堅如磐石。

布穀鳥在桑林築巢,小鳥嬉戲梅樹枝間。品性善良的好君子,他的腰帶白絲鑲邊。他的腰帶白絲鑲邊,玉飾皮帽花色新鮮。

布穀鳥在桑林築巢,小鳥嬉戲酸棗樹上。品性善良的好君子,儀容端莊從不走樣。儀容端莊從不走樣,各國有了模範形象。

布穀鳥在桑林築巢,小鳥翻飛棲息叢莽。品性善良的好君子,百姓敬仰作爲榜樣。百姓敬仰作爲榜樣,怎不祝他萬壽無疆。

鳲鳩詩經拼音版 詩經鳲鳩原文及翻譯註釋

註釋:

鳲鳩:布穀鳥。拼音shī jiū,亦作尸鳩。一種常見的鳥,上體灰褐色,下體白色而具暗色橫斑,其顯著特點是雙音節叫聲,並把卵產於別的鳥巢中爲它孵化。

淑人:善人。

儀:容顏儀態。

心如結:比喻用心專一。朱熹《詩集傳》:“如物之固結而不散也。”

伊:是。

弁(biàn):皮帽。騏(qí):青黑色的馬。一說古代皮帽上的玉製飾品。

棘:酸棗樹。

忒(tè):差錯。

正:聞一多《風詩類鈔》:“正,法也,則也。正是四國,爲此四國之法則。”

榛(zhēn):叢生的樹,樹叢。

胡:何。朱熹《詩集傳》:“胡不萬年,願其壽考之辭也。”

賞析:

這首詩共分爲四章,每章六句。第一、二章頌揚“儀”之體,即“淑人君子”的華貴風采;第三、四章頌揚“儀”之用,即內修外美的“淑人君子”對於安邦治國佑民睦鄰的重要作用。各章都以鳲鳩及其子起興,然後轉入對淑人君子的頌揚,既切題旨又意味深長。

首章就儀表而言,“如一”謂始終如一地威儀棣棣,包括莊重、整飭等,而不是指老是同一單調服飾。也讚美了“淑人君子”充實堅貞穩如磐石的內心世界。次章舉“儀”之一端,絲帶、綴滿五彩珠玉的皮帽,將“儀”之美具體化、形象化,讓人舉一反三,想像出“淑人君子”的華貴風采。三、四章是頌“儀”之用,即內修外美的“淑人君子”對於安邦治國佑民睦鄰的重要作用。三章的“其儀不忒”句起到承上啓下的轉折作用,文情可謂細密。四章末句“胡不萬年”的祝願辭則將整篇的頌揚推至巔峯。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動