華山畿啼相憶拼音版,這是南北朝時期的一首民歌,下面 一起來賞析下吧。
華山畿啼相憶拼音版
作者:佚名 朝代:南北朝
原文:
啼相憶,淚如漏刻水,晝夜流不息。
拼音解讀:
tí xiàng yì ,lèi rú lòu kè shuǐ ,zhòu yè liú bú xī 。
翻譯:
一邊哭一邊回憶,淚水就像漏刻裏的水一樣,從白天到晚上一直流個不停。
註釋:
別後:離別以後。
常相思:經常互相思念。相思,彼此想念。後多指男女相悅而無法接近所引起的想念。
頓書:頓時書寫。立刻書寫。頓時,立刻。多用於敘述已過去的事情。
千丈闕:千丈長的石闕。石闕,石築的闕。多立於宮廟陵墓之前,作銘記官爵、功績或裝飾用。
題碑:題寫碑文。題寫悲文也。
無罷時:沒有停止罷手的時刻。