首頁 > 早教 > 智力發展 > 潼關河亭薛逢翻譯

潼關河亭薛逢翻譯

來源:寶貝周    閱讀: 1.09W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

潼關河亭薛逢翻譯,今天的這首古詩是詩人通過景色來抒發自己的心意的一首古詩,我們從這首古詩中也可以看到那雄偉的景色,讓我們來看看詩中是如何描寫的吧。

潼關河亭薛逢翻譯

潼關河亭

薛逢 〔唐代〕

重崗如抱嶽如蹲,屈曲秦川勢自尊。

天地並功開帝宅,山河相湊束龍門。

櫓聲嘔軋中流度,柳色微茫遠岸村。

滿眼波濤終古事,年來惆悵與誰論。

潼關河亭薛逢翻譯

譯文

重疊的山崗好像抱着華山而立,曲折的關中平原地帶都是天然屏障。

天地同力開闢帝居的秦川山河,山川河流擁聚於此不輸龍門景象。

搖櫓的聲音將我驚醒,覓聲望去,只見一葉扁舟中流橫渡,它的背後是柳色茫茫的遠岸和依稀可辨的村莊。

人間盛衰之事都如同眼前波濤一去不復返,近年心中的惆悵又能與誰說?

潼關河亭薛逢翻譯 第2張

註釋

潼關:在華州華陰縣東北,因關西一里有潼水而得名。

重崗:重疊的山崗。

嶽:指西嶽華山,在潼關之西。

屈曲:曲折。

相湊:擁聚。

嘔軋:象聲詞,形容搖櫓的聲音。

微茫:隱約模糊的樣子。

終古:久遠。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動