首頁 > 早教 > 智力發展 > 祈父予王之爪牙翻譯

祈父予王之爪牙翻譯

來源:寶貝周    閱讀: 1.25W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

祈父予王之爪牙翻譯,祈父這首詩歌是一首來自於詩經裏面的詩歌,所描寫的內容也是非常簡單的一首關於兒郎們征戰邊關的幾句詢問,讓我們通過學習翻譯來理解其中的意思吧。

祈父予王之爪牙翻譯

祈父

佚名 〔先秦〕

祈父,予王之爪牙。胡轉予於恤,靡所止居?

祈父,予王之爪士。胡轉予於恤,靡所厎止?

祈父,亶不聰。胡轉予於恤?有母之尸饔。

祈父予王之爪牙翻譯

譯文

祈父!我是君王的衛兵。爲何讓我去征戍?沒有住所不安定。

祈父!我是君王的武士。爲何讓我去征戍?跑來跑去無休止。

祈父!腦子的確不好使。爲何讓我去征戍?家中老母沒飯吃。

祈父予王之爪牙翻譯 第2張

註釋

祈(qí)父(fǔ):周代執掌封畿兵馬的高級官員,即司馬。

爪(zhǎo)牙:保衛國王的虎士,是對武臣的比喻。《漢書·李廣傳》:“將軍者,國之爪牙也“。謂祈父職掌我王爪牙之事也。 現在多用作貶義。

恤(xù):憂愁。

靡(mǐ)所:沒有處所。

爪士:即爪牙之士。

厎(zhǐ):停止。一說“至也”。

亶(dǎn):確實。聰:聽覺靈敏。

屍:借爲“失”。一說“主也”。陳奐《詩毛氏傳疏》:”言我從軍以出,有母不得終養,歸則惟陳饗以祭是可憂也。“饔(yōng):熟食。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動