贈劉藍田王維翻譯,劉藍田是藍田縣的縣令,今天的這首詩是詩人寫給藍田縣的劉姓縣令的一首詩,所作的內容就是希望縣令能夠體會農家的不易,讓我們一起來看看吧。
贈劉藍田王維翻譯
贈劉藍田
王維 〔唐代〕
籬間犬迎吠,出屋候荊扉。
歲晏輸井稅,山村人夜歸。
晚田始家食,餘布成我衣。
詎肯無公事,煩君問是非。
譯文
籬笆中家犬在對着人狂吠,走出屋子在柴門旁等候。
年末了村裏的農夫們卻還要奔赴城裏交納田租,奔波勞碌到深夜時分方纔歸來。
僅剩下那晚收的莊稼留給自家食用,交納剩餘的殘缺布料就是新的衣裳了。
豈敢不管公家之事,只是想煩請眼前的好友辯辯箇中是非。
註釋
劉藍田:指藍田縣令,姓劉,其生平未詳。
籬:即籬笆,用竹子或樹枝等編成的遮攔物。
荊扉:即柴門。荊:一作“柴”。
晏(yàn):晚,盡。
輸:繳納。
井稅:田稅。
晚田:指秋季作物。
餘布:繳納後剩餘的布。
詎(jù)肯:豈肯。