首頁 > 早教 > 智力發展 > 左思詠史鬱郁澗底鬆翻譯

左思詠史鬱郁澗底鬆翻譯

來源:寶貝周    閱讀: 2.74W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

左思詠史鬱郁澗底鬆翻譯,很多文人們都非常喜歡用過去的歷史來作詩,比如說我們今天所學習的魏晉時期的一首古詩,就是一首描述過去漢朝時期的一些政治內容。

左思詠史鬱郁澗底鬆翻譯

詠史·鬱郁澗底鬆

左思 〔魏晉〕

鬱郁澗底鬆,離離山上苗。

以彼徑寸莖,蔭此百尺條。

世胄躡高位,英俊沉下僚。

地勢使之然,由來非一朝。

金張藉舊業,七葉珥漢貂。

馮公豈不偉,白首不見招。

左思詠史鬱郁澗底鬆翻譯

譯文

茂盛蔥翠的松樹生長在山澗底,風中低垂搖擺着的小樹生長在山頂上。

由於生長的地勢高低不同,山頂徑寸的小樹,卻能遮蓋百尺之鬆。

世家子弟能登上高位獲得權勢,有才能的人卻被埋沒在下級官職中。

這種情況恰如澗底鬆和山上苗一樣,是地勢造成的,其所從來久矣。

漢代金日磾和張安世二家就是依靠了祖上的遺業,子孫七代做了高官。

馮唐難道還不算是個奇偉的人才嗎?可就因爲出身微寒,等到白頭仍不被重用。

左思詠史鬱郁澗底鬆翻譯 第2張

註釋

鬱郁:嚴密濃綠的樣子。澗:兩山之間。澗底鬆:比喻才高位卑的寒士。

離離:下垂的樣子。苗:初生的草木。山上苗:山上小樹。

彼:指山上苗。徑:直徑。徑寸:直徑一寸。徑寸莖:即一寸粗的莖。

蔭:遮蔽。此:指澗底鬆。條:樹枝,這裏指樹木。

胄:長子。世胄:世家子弟。躡(niè聶):履、登。

下僚:下級官員,即屬員。沉下僚:沉沒於下級的官職。

“地勢”兩句是說這種情況恰如澗底鬆和山上苗一樣,是地勢造成的,其所從來久矣。

金:指漢金日磾(jin mi di),他家自漢武帝到漢平帝,七代爲內侍。(見《漢書·金日傳》)張:指漢張湯,他家自漢宣帝以後,有十餘人爲侍中、中常侍。《漢書·張湯傳贊》雲:“功臣之世,唯有金氏、張氏親近貴寵,比於外戚。”七葉:七代。珥(ěr耳):插。珥漢貂:漢代侍中、中常侍的帽子上,皆插貂尾。這兩句是說金張兩家的子弟憑藉祖先的世業,七代做漢朝的貴官。

馮公:指漢馮唐,他曾指責漢文帝不會用人,年老了還做中郎署長的小官。偉:奇。招:招見。不見招:不被進用。這兩句是說馮唐難道不奇偉,年老了還不被重用。以上四句引證史實說明“世胄躡高位,英俊沉下僚”的情況,是由來已久。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動