首頁 > 早教 > 智力發展 > 【碩鼠詩經帶拼音版小學】碩鼠詩經原文及翻譯 詩經中的碩鼠用了比的修辭手法

【碩鼠詩經帶拼音版小學】碩鼠詩經原文及翻譯 詩經中的碩鼠用了比的修辭手法

來源:寶貝周    閱讀: 4.69K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

碩鼠詩經帶拼音版小學,《碩鼠》全詩三章,三章都以“碩鼠碩鼠”開頭,直呼奴隸主剝削階級爲貪婪可憎的大老鼠、肥老鼠,並以命令的語氣發出警告:“無食我黍!”,借來比擬貪婪的剝削者十分恰當,一起學習一下碩鼠詩經帶拼音版小學,碩鼠詩經原文及翻譯,詩經中的碩鼠用了比的修辭手法吧!

碩鼠詩經帶拼音版小學

shuò shǔ

碩鼠

shuò shǔ shuò shǔ , wú shí wǒ shǔ !

碩鼠碩鼠,無食我黍!

sān suì guàn nǚ , mò wǒ kěn gù 。

三歲貫女,莫我肯顧。

shì jiāng qù nǚ , shì bǐ lè tǔ 。

逝將去女,適彼樂土。

lè tǔ lè tǔ , yuán dé wǒ suǒ ?

樂土樂土,爰得我所?

shuò shǔ shuò shǔ , wú shí wǒ mài !

碩鼠碩鼠,無食我麥!

sān suì guàn nǚ , mò wǒ kěn dé 。

三歲貫女,莫我肯德。

shì jiāng qù nǚ , shì bǐ lè guó 。

逝將去女,適彼樂國。

lè guó lè guó , yuán dé wǒ zhí ?

樂國樂國,爰得我直?

shuò shǔ shuò shǔ , wú shí wǒ miáo !

碩鼠碩鼠,無食我苗!

sān suì guàn nǚ , mò wǒ kěn láo 。

三歲貫女,莫我肯勞。

shì jiāng qù nǚ , shì bǐ lè jiāo 。

逝將去女,適彼樂郊。

lè jiāo lè jiāo , shuí zhī yǒng hào ?

樂郊樂郊,誰之永號?

【碩鼠詩經帶拼音版小學】碩鼠詩經原文及翻譯 詩經中的碩鼠用了比的修辭手法

碩鼠詩經原文及翻譯

大老鼠啊大老鼠, 不要偷吃我的黍。

多年辛勤伺候你,你卻對我不照顧。

我發誓要離開你,去那安逸的樂土。

那樂土啊那樂土,纔是我的好去處。

大老鼠啊大老鼠, 不要偷吃我的黍。

多年辛勤伺候你,你卻對我不優待。

我發誓要離開你,去那安逸的樂土。

那樂國啊那樂國,纔是我的好所在。

大老鼠啊大老鼠,不要偷吃我禾苗。

多年辛勤伺候你,你卻對我不慰勞。

我發誓要離開你,去那安逸的樂郊。

那樂郊啊那樂郊,誰還悲嘆長呼號!

【碩鼠詩經帶拼音版小學】碩鼠詩經原文及翻譯 詩經中的碩鼠用了比的修辭手法 第2張

詩經中的碩鼠用了比的修辭手法

這首詩是《詩經》中少有的幾篇純乎比體詩之一。比體詩的特點是全詩“以彼物比此物”,詩中描繪的事物,不是詩人真正要歌詠的對象,描繪的形象沒有獨立的意義,而是以打比方來表意說理,通過“詠物”來寄託自己的思想感情與觀點。這首詩着重描述令人憎惡的偷食老鼠,但一望而知,是比喻不勞而食的剝削者。通過這個比喻,把剝削階級貪婪、殘忍、寄生的本性,以及人民的反抗意識,作了集中、形象的表現。

【碩鼠詩經帶拼音版小學】碩鼠詩經原文及翻譯 詩經中的碩鼠用了比的修辭手法 第3張

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動