首頁 > 早教 > 智力發展 > 夢天李賀翻譯賞析

夢天李賀翻譯賞析

來源:寶貝周    閱讀: 1.16W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

夢天李賀翻譯賞析,李賀也是唐代比較著名的一位詩人,對於我們來說,學習唐詩不僅僅是學習他們優美的詩句,還能從唐詩中看出當時的一些歷史知識,讓我們來學習這首唐詩吧。

夢天李賀翻譯賞析

夢天

李賀 〔唐代〕

老兔寒蟾泣天色,雲樓半開壁斜白。

玉輪軋露溼團光,鸞珮相逢桂香陌。

黃塵清水三山下,更變千年如走馬。

遙望齊州九點菸,一泓海水杯中瀉。

夢天李賀翻譯賞析

譯文

月宮的兔子寒蟾在悲泣這幽冷天色,雲樓門窗半開月光斜照粉壁慘白。

月亮像玉輪軋過露水沾溼了團光,在桂花香陌欣逢身帶鸞佩的仙娥。

俯視三座神山之下茫茫滄海桑田,世間千年變幻無常猶如急奔駿馬。

遙望中國九州宛然九點菸塵浮動,那一汪海水清淺像是從杯中傾瀉。

夢天李賀翻譯賞析 第2張

註釋

夢天:夢遊天上。

老兔寒蟾:神話傳說中住在月宮裏的動物。屈原《天問》中曾提到月中有兔。《淮南子·覽冥訓》中有後羿的妻子姮娥偷吃神藥,飛入月宮變成蟾的故事。漢樂府《董逃行》中的“白兔搗藥長跪蝦蟆丸”,說的就是月中的白兔和蟾蜍。此句是說在一個幽冷的月夜,陰雲四合,空中飄灑下陣陣寒雨,就像兔和蟾在哭泣。

雲樓句:忽然雲層變幻,月亮的清白色的光斜穿過雲隙,把雲層映照得像海市蜃樓一樣。

玉輪句:月亮帶着光暈,像被露水打溼了似的。

鸞佩:雕刻着鸞鳳的玉佩,此代指仙女。

三山:指海上的三座神山蓬萊、方丈、瀛洲。這裏卻指東海上的三座山。

走馬:跑馬。

齊州:中州,即中國。《尚書·禹貢》言中國有九州。

泓:量詞,指清水一道或一片。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動