首頁 > 早教 > 智力發展 > 李端公古詩帶拼音 送李端翻譯及賞析

李端公古詩帶拼音 送李端翻譯及賞析

來源:寶貝周    閱讀: 1.39W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

李端公古詩帶拼音,這是唐代詩人盧綸爲友人李端寫的一首送別詩,該詩抒寫了亂離中送別友人的惜別之情,抒發對身世飄零、時局動盪的感傷。下面一起來賞析下吧。

李端公古詩帶拼音

lǐ duān gōng / sòng lǐ duān

李端公 / 送李端

唐-盧綸

gù guān shuāi cǎo biàn,lí bié zì kān bēi。

故關衰草遍,離別自堪悲。

lù chū hán yún wài,rén guī mù xuě shí。

路出寒雲外,人歸暮雪時。

shǎo gū wèi kè zǎo,duō nàn shí jūn chí。

少孤爲客早,多難識君遲。

yǎn lèi kōng xiāng xiàng,fēng chén hé chǔ qī。

掩淚空相向,風塵何處期。

翻譯:

故鄉遍地都是衰敗的枯草,好友相別實在是令人傷悲。

你去的道路伸向雲天之外,我歸來時只見暮雪在紛飛。

從小喪父早年就客遊外鄉,多經磨難我與你相識太遲。

回望你去的方向掩面而泣,在戰亂年月再見不知何時。

李端公古詩帶拼音 送李端翻譯及賞析

註釋:

《全唐詩》此詩題下有注:一作嚴維詩,題作送李端。李端:作者友人,與作者同屬“大曆十才子”。

故關:故鄉。衰草:冬草枯黃,故曰衰草。

“路出”句:意爲李端欲去的路伸向雲天外,寫其道路遙遠漫長。

少孤:少年喪父、喪母或父母雙亡。

風塵:指社會動亂。此句意爲在動亂年代,不知後會何期。

賞析:

這是一首感人至深的詩章,以一個“悲”字貫串全篇。首聯寫送別的環境氣氛,從衰草落筆,時令當在嚴冬。郊外枯萎的野草,正迎着寒風抖動,四野蒼茫,一片淒涼的景象。在這樣的環境中送別故人,自然大大加重了離愁別緒。頷聯寫送別的情景,仍緊扣“悲”字。寫作者在故鄉衰草遍地的嚴冬送別友人,友人沿高山寒雲的小路離去,自己在日暮飛雪時歸來的景象,讓孤寂之感大增。頸聯回憶往事,感嘆身世,還是沒離開這個“悲”字。尾聯收束全詩,仍歸結到“悲”字。這兩聯記敘與友人離別之後,作者在孤獨寂寞中感嘆自己少年孤苦飄零,深感與友人相識太晚,擔心在時世紛亂中與友人後會無期。

全詩辭情並茂,頓挫有致,哀婉感人。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動