首頁 > 早教 > 智力發展 > 秋來李賀古詩翻譯

秋來李賀古詩翻譯

來源:寶貝周    閱讀: 1.17W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

秋來李賀古詩翻譯,秋來這首古詩很顯然是一首描寫秋天的古詩,從這首古詩中,我們也能看到詩人作品中所描述的秋天,已經秋天所帶來的情感,秋天給詩人的愁絲。

秋來李賀古詩翻譯

秋來

李賀 〔唐代〕

桐風驚心壯士苦,衰燈絡緯啼寒素。

誰看青簡一編書,不遣花蟲粉空蠹。

思牽今夜腸應直,雨冷香魂弔書客。

秋墳鬼唱鮑家詩,恨血千年土中碧。

秋來李賀古詩翻譯

譯文

秋風驚人心,壯士辛苦著作急,有似昏燈裏,紡織娘啼叫着催織寒衣。日後誰來讀我用竹簡寫下的這編書,不使它被蠹蟲蛀成粉屑和洞隙?這思想牽扯着,今晚我的肚腸也要愁直了,雨滴冷颼颼,像有古詩人的靈魂來慰吊。秋夜墳場上,詩鬼們誦讀着鮑氏的詩句,他們的怨血在土中化作碧玉,千年難消。

秋來李賀古詩翻譯 第2張

註釋

桐風:指吹過梧桐葉的秋風。壯士:詩人自稱。

衰燈:暗淡的燈光。絡緯:蟲名,俗稱紡織娘,因秋天季節轉涼而哀鳴,其聲似紡線。

青簡:青竹簡。一編書:指詩人的一部詩集。竹簡書久無人讀,蠹蟲就在其中生長。

不遣:不讓。花蟲:蛀蝕器物、書籍的蟲子。蠹(dù):蛀蝕。

香魂弔書客:指前代詩人的魂魄來慰問詩人。書客:詩人自指。

鮑家詩:指南朝宋鮑照的詩。鮑照曾寫過《行路難》組詩,抒發懷才不遇之情。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動