首頁 > 早教 > 智力發展 > 寄李伯紀丞相原文翻譯賞析

寄李伯紀丞相原文翻譯賞析

來源:寶貝周    閱讀: 1.59W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

寄李伯紀丞相原文翻譯賞析,這是南宋詞人張元幹寫的一首詞,詞中通過描寫作者登高眺望江上夜景的場景,並借用典故暗示對明朝屈膝議和的強烈不滿,和自己對李綱的敬仰之情。

寄李伯紀丞相原文翻譯賞析

作者:張元幹 朝代:宋代

原文:

曳杖危樓去。鬥垂天、滄波萬頃,月流煙渚。掃盡浮雲風不定,未放扁舟夜渡。宿雁落、寒蘆深處。悵望關河空弔影,正人間、鼻息鳴鼉鼓。誰伴我,醉中舞。 十年一夢揚州路。倚高寒、愁生故國,氣吞驕虜。要斬樓蘭三尺劍,遺恨琵琶舊語。謾暗澀銅華塵土。喚取謫仙平章看,過苕溪、尚許垂綸否。風浩蕩,欲飛舉。

拼音解讀:

yè zhàng wēi lóu qù 。dòu chuí tiān 、cāng bō wàn qǐng ,yuè liú yān zhǔ 。sǎo jìn fú yún fēng bú dìng ,wèi fàng biǎn zhōu yè dù 。xiǔ yàn luò 、hán lú shēn chù 。chàng wàng guān hé kōng diào yǐng ,zhèng rén jiān 、bí xī míng tuó gǔ 。shuí bàn wǒ ,zuì zhōng wǔ 。 shí nián yī mèng yáng zhōu lù 。yǐ gāo hán 、chóu shēng gù guó ,qì tūn jiāo lǔ 。yào zhǎn lóu lán sān chǐ jiàn ,yí hèn pí pá jiù yǔ 。màn àn sè tóng huá chén tǔ 。huàn qǔ zhé xiān píng zhāng kàn ,guò tiáo xī 、shàng xǔ chuí lún fǒu 。fēng hào dàng ,yù fēi jǔ 。

翻譯:

拖着手杖,獨上高樓去。仰望北斗星低低地垂掛在夜天,俯視滄江正翻起波浪萬頃,月亮流瀉在煙霧迷漫的洲渚。浮雲被橫掃淨盡、寒風飄拂不定,不能乘坐小船連夜飛渡。棲宿的鴻雁已經落在蕭索的蘆葦深處。懷着無限惆悵的心情,想望祖國分裂的山河,徒勞無益地相吊形影。這時只聽到人間發出的鼾聲像敲打鼉鼓,還有誰肯陪伴我乘着酒興起舞?

事隔十年好像一場噩夢,走盡了揚州路。獨倚高樓夜氣十分冷寒,一心懷愁爲的是祖國,恨不得一氣吞下驕橫的胡虜。要用這把三尺的寶劍親手殺死金的統治者,纔不會像王昭君彈出的琵琶怨語那般留下遺恨。讓寶劍暗淡無光,白白地生鏽化爲塵土。我請您來評論看看,經過苕溪時,還能允許我們垂綸放釣否?大風浩蕩,不停地吹着,我雄心勃發,要乘風飛舉。

寄李伯紀丞相原文翻譯賞析

註釋:

賀新郎:詞牌名。

李伯紀:即李綱。

鼻息鳴鼉鼓:指人們熟睡,鼾聲有如擊着用豬婆龍的皮做成的鼓,即有鼾聲如雷之意。鼉鼓:用鼉皮蒙的鼓。鼉:水中動物,俗稱豬婆龍。

“誰伴我”二句:用東晉祖逖和劉琨夜半聞雞同起舞劍的故事。見《晉書·祖逖傳》。

十年一夢揚州路:化用杜牧詩“十年一覺揚州夢”,借指十年前,即建炎元年,金兵分道南侵。宋高宗避難至揚州,後至杭州,而揚州則被金兵焚燒。十年後,宋金和議已成,主戰派遭迫害,收復失地已成夢想。

驕虜:指金人。《漢書·匈奴傳》說匈奴是“天之驕子”,這裏是借指。

要斬樓蘭:用西漢傅介子出使西域斬樓蘭王的故事。《漢書·傅介子傳》載,樓蘭王曾殺漢使者,傅介子奉命“至樓蘭。……王貪漢物,來見使者。……王起隨介子入帳中,屏語,壯士二人從後刺之,刃交胸,立死。”

琵琶舊語:用漢代王昭君出嫁匈奴事。她善彈琵琶,有樂曲《昭君怨》。琵琶舊語即指此。

謾暗澀銅華塵土:嘆息當時和議已成定局,雖有寶劍也不能用來殺敵,只是使它生銅花(即銅鏽),放棄於塵土之中。暗澀:是形容寶劍上佈滿銅鏽,逐漸失光彩,失去作用。銅華:指銅花,即生了銅鏽。

垂綸:即垂釣。綸,釣魚用的絲線。傳說呂尚在渭水垂釣,後遇周文王。後世以垂釣指隱居。

賞析:

上片寫詞人登高眺望江上夜景,並引發出孤單無侶、衆醉獨醒的感慨。此顯示出自己的真實用意。

起首四句寫自己攜着手杖登上高樓,只見夜空星斗下垂,江面寬廣無邊,波濤萬頃,月光流瀉在蒙着煙霧的洲渚之上。“掃盡”三句,是說江風極大,將天上浮雲吹散,江面因風大而無人乘舟夜渡。沉思間又見雁兒飛落在蘆葦深處夜宿,並由此引起無限感觸。

“悵望”兩句,先是悵望祖國山河,徒然弔影自傷;這時正值深夜,“鼻息鳴鼉鼓”,這裏以之喻苛安求和之輩,隱有衆人皆醉我獨醒之慨。“誰伴我”兩句,承上;“月流煙渚”、“悵望關河空弔影”,用李白《月下獨酌》“我歌月徘徊,我舞影零亂”詩意,自傷孤獨(辛棄疾《賀新郎·別茂嘉十二弟》結句之“誰共我,醉明月”,與此意同)。李綱與己志同道合,而天各一方,不能在此月下同舞。同舞當亦包括共商恢復中原之事,至此才轉入寄李綱本題。

下片運用典故以暗示手法表明對宋朝屈膝議和的強烈不滿,並表達了自己對李綱的敬仰之情。

“十年”這一句,是作者想到十年前,高宗在應天府(今河南商丘)即位同時,當時爲建炎元年(1127年)。不久高宗南下,以淮南東路的楊州爲行都;次年秋金兵進犯,南宋小朝廷又匆匆南逃,揚州被金人攻佔,立刻被戰爭摧爲一片空墟,昔日繁華現在猶如一夢,此處化用杜牧“十年一覺揚州夢”(《遣懷》)詩句。而此時只剩殘破空城,使人懷想之餘,不覺加強了作者對高宗的屈膝議和感到不滿,也加強了作者堅決抵抗金人的南下的決心。“倚高寒”兩句,繼續寫作者夜倚高樓,但覺寒氣逼人,遠眺滿目瘡痍的中原大地,不由愁思滿腔,但又感到自己壯心猶在,豪氣如潮,足以吞滅敵人。“要斬”兩句,運用兩個典故反映出對宋金和議的看法。前一句是期望朝廷振作圖強,像漢代使臣傅介子提劍斬樓蘭(西域國名)王那樣對付金人。詞中以樓蘭影射金國,以傅介子比喻李綱等主戰之士。後一句是借漢嫁王昭君與匈奴和親事,影射和議最終是不可行的,必須堅決抵抗。杜甫《詠懷古蹟》詩云:“千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。”作者在此用杜甫詩意,說明在琵琶聲中流露出對屈辱求和的無窮遺恨與悲憤,以此暗示南宋與金人議和也將遺恨千古。“謾暗澀”句,這裏運用比喻,以寶劍被棄比喻李綱等主戰人物的受到朝廷罷斥壓制。“喚取”兩句,先以“謫仙”李白來比李綱,兼切李姓,這是對李綱的推崇。李綱自己也曾在《水調歌頭》中說:“太白乃吾祖,逸氣薄青雲。”作者對他評論,即發表意見,面對和議已成定局的形勢,愛國之士能否就此隱退苕溪(浙江吳興一帶)垂釣自遣而不問國事。結尾振起,指出要憑浩蕩長風,飛上九天,由此表示自己堅決不能消沉下去,而是懷着氣衝雲霄的壯志雄心,對李綱堅持主戰、反對和議的主張表示最大的支持,這也就是寫他作此詞的旨意。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動