兔置詩經拼音加翻譯,兔置是一首來自於詩經裏面的詩歌,詩經裏的詩歌都是大部分都是來自於民間的一些整理與收集,所以內容是比較接地氣的,這首兔置描述的是什麼內容讓我們來學習看看。
兔置詩經拼音加翻譯
tù jū
兔罝
佚名 〔先秦〕
sù sù tù jū , zhuó zhī zhēng zhēng 。
肅肅兔罝,椓之丁丁。
jiū jiū wǔ fū , gōng hóu gān chéng 。
赳赳武夫,公侯干城。
sù sù tù jū , shī yú zhōng kuí 。
肅肅兔罝,施於中逵。
jiū jiū wǔ fū , gōng hóu hǎo qiú 。
赳赳武夫,公侯好仇。
sù sù tù jū , shī yú zhōng lín 。
肅肅兔罝,施於中林。
jiū jiū wǔ fū , gōng hóu fù xīn 。
赳赳武夫,公侯腹心。
譯文
捕獸的網結得緊又密,佈網打樁聲聲碎。武士氣概雄赳赳,是那公侯好護衛。
捕獸的網結得緊又密,佈網就在叉路口。武士氣概雄赳赳,是那公侯好幫手!
捕獸的網結得緊又密,佈網就在林深處。武士氣概雄赳赳。是那公侯好心腹!
註釋
肅肅(suō):網繩整飭嚴密的樣子。罝(jū ):捕獸的網。
椓(zhuó ):打擊。
丁丁(zhēnɡ ):擊打聲。佈網捕獸,必先在地上打樁。
赳赳:威武雄健的樣子。
公侯:周封列國爵位(公、侯、伯、子、男)之尊者,泛指統制者。
幹:盾牌。城:城池。干城,比喻捍衛者。
逵(kuí ):九達之道曰“逵”。中逵,即四通八達的路叉口。
仇(qiú ):通“逑”。
林:牧外謂之野,野外謂之林。中林,林中。
腹心:比喻最可信賴而不可缺少之人。