首頁 > 早教 > 智力發展 > 夢後寄歐陽永叔翻譯

夢後寄歐陽永叔翻譯

來源:寶貝周    閱讀: 1.64W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

夢後寄歐陽永叔翻譯,今天學習的這首詩來自於宋朝的詩人梅堯臣,我們也學習過很多首他的詩,今天的這首是詩人對於自己往日的故友的意思懷念,也可以說是對於朝堂的懷念。

夢後寄歐陽永叔翻譯

夢後寄歐陽永叔

梅堯臣 〔宋代〕

不趁常參久,安眠向舊溪。

五更千里夢,殘月一城雞。

適往言猶在,浮生理可齊。

山王今已貴,肯聽竹禽啼。

夢後寄歐陽永叔翻譯

譯文

我已經離開朝廷很久,安心地居住在故鄉。

晚上忽然做了個夢,夢中又回到了千里外的京城,與你相會;夢醒時已是五更,雞鳴陣陣,落月照着屋樑。

回味夢中,歡敘友情的話還在耳邊迴響,想到這人生,不也和一場夢一樣?

朋友啊,你如今已登顯貴,是不是還肯像過去同遊時,再聽那竹禽啼唱?

夢後寄歐陽永叔翻譯 第2張

註釋

永叔:歐陽修的字。

趁:跟隨。常參:宋制,文官五品以上及兩省供奉官、監察御史、員外郎、太常博士每天參加朝見,稱常參官。梅堯臣回鄉前官太常博士,得與常參。

舊溪:指家鄉宣城。宣城有東西二溪。

五更:中國古代把夜晚分成五個時段,用鼓打更報時,此爲第五個時段,即天將明時。千里夢:夢到了千里外的京城。

一城雞:滿城雞鳴。

往:指夢中赴京華與歐陽修相會。

浮生:人生。這是梅堯臣自嘲的說法,指自己大半生虛度。

山王:山指山濤,王指王戎,均爲竹林七賢之一。山濤後官吏部尚書,王戎官司徒、尚書令。

竹禽:即竹雞,善啼,棲竹林內。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動