首頁 > 早教 > 智力發展 > 陪侍郎叔遊洞庭醉後三首翻譯

陪侍郎叔遊洞庭醉後三首翻譯

來源:寶貝周    閱讀: 2.57W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

陪侍郎叔遊洞庭醉後三首翻譯,李白是一個非常喜歡四處遊歷的人,所以他也去過很多地方,留下過很多首關於各地的古詩,今天的這首古詩是關於洞庭湖的三首古詩。

陪侍郎叔遊洞庭醉後三首翻譯

陪侍郎叔遊洞庭醉後三首

李白 〔唐代〕

今日竹林宴,我家賢侍郎。

三杯容小阮,醉後發清狂。

船上齊橈樂,湖心泛月歸。

白鷗閒不去,爭拂酒筵飛。

剗卻君山好,平鋪湘水流。

巴陵無限酒,醉殺洞庭秋。

陪侍郎叔遊洞庭醉後三首翻譯

譯文

今日與我家賢侍郎共爲竹林之宴飲,就像阮咸與叔父阮籍一樣。酒過三杯,請容許我酒醉之後高邁不羈之態。

船上齊唱行船之歌,我們乘着月色自湖心泛舟而歸。湖面上白鷗悠閒不遠飛,倒是爭相在我們酒筵的上方盤旋飛翔。

把君山削去該有多好,可讓洞庭湖水平鋪開去望而無邊。巴陵的美酒飲不盡,共同醉倒於洞庭湖的秋天。

陪侍郎叔遊洞庭醉後三首翻譯 第2張

註釋

竹林宴:用阮籍、阮咸叔侄同飲於竹林事,《晉書·阮籍傳》“(阮)鹹任達不拘,與叔父籍爲竹林之遊。”此以阮咸自喻,以阮籍比李曄。

小阮:即阮咸,與阮籍相對,故稱小阮。

橈樂:謂舟子行船之歌。撓:舟揖也。

剗卻:削去。君山:—名洞庭山、湘山。位於洞庭湖中。

湘水:洞庭湖主要由湘江瀦成,此處即是指洞庭湖水。

巴陵:嶽州唐時曾改爲巴陵郡,治所即今湖南嶽陽。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動