首頁 > 早教 > 故事繪本 > 【幸運的貝爾的故事(十)】

【幸運的貝爾的故事(十)】

來源:寶貝周    閱讀: 1.08W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

“我要昏倒了!”她喊着。

【幸運的貝爾的故事(十)】

“誰要看一個女人昏倒呢?這隻值四個銅板!”

太太的聲音變得低沉了,但是仍然可以聽見:“隔壁的年輕人聽到這些下流話將對我們這個家作何想法呢?”

這時鬧聲就變得低沉起來,但不一會兒又漸漸地增大了。

“不要再講,停止!”太太喊着,“快去把混合酒做好吧!與其大吵大鬧,還不如言歸於好!”

於是一切聲音都停止了。門開了,女孩們都走了。太太把貝兒的門敲了一下:“年輕人,你現在可知道了當一個主婦是多麼不容易!你應該感謝天老爺,你不需和女孩子打交道。我需要安靜,因此我只好讓她們喝混合酒!我倒是願意也給你一杯的——喝了一杯以後會睡得很香的。不過十點鐘以後,誰也不敢在走廊上走過——那是我的加布里爾所不准許的。雖然如此,我還是讓你吃到一點混合酒!門上有一個大洞,用油灰塞着的。我可以把油灰捅掉,插一個漏斗進來。請你把玻璃杯放在底下接着,我可以倒一點混合酒給你喝。不過你得保守祕密,連我的加布里爾也不要告訴。你不能叫他在一些家務事上操心呀!”

這樣,貝兒就喝到混合酒了。加布里爾太太的房裏也就安靜下來了,整個屋子也就安靜下來了。貝兒鑽進被窩裏去,想着媽媽和祖母,唸了晚禱,於是便睡着了。

祖母說過,一個人在一個新的地方第一夜所夢見的東西都是有意義的。貝兒夢見他把他仍然掛在身上的那顆琥珀心放在一個花盆裏,它長成了一棵高大的樹,穿過天花板和屋頂。它結了無數的金心和銀心,把花盆也撐破了。忽然琥珀心不見了,變成了糞土,變成了地上的塵土——不見了,化爲烏有。

於是貝兒便醒了。他仍然掛着那顆琥珀心,而且還是溫暖的——擱在他的溫暖的心上。

①席勒(Johann Christoph Friedrich von Schiller,1759~1805),德國名劇作家,《強盜》(Die Rouber)是他1781年發表的第一部劇作。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動