南山田中行李賀翻譯,南山田中行是一首描寫秋天的稻穀還沒有收穫時的一副美麗的景色,我們從中可以看出來詩人所描述的他所見到的美麗的秋景。
南山田中行李賀翻譯
南山田中行
李賀 〔唐代〕
秋野明,秋風白,塘水漻漻蟲嘖嘖。
雲根苔蘚山上石,冷紅泣露嬌啼色。
荒畦九月稻叉牙,蟄螢低飛隴徑斜。
石脈水流泉滴沙,鬼燈如漆點松花。
譯文
秋風掠過,秋野明淨,池塘積水深又清,草中蟲兒唧唧鳴。
長滿苔蘚的山石,浮起濃密的雲氣。掛着露珠的秋花,在嬌滴滴地哭泣。
九月,荒地裏的稻子參差不齊,發着冷光的螢火蟲在斜徑上低飛。
石縫裏滲出的泉水滴入沙地,夜晚墓間磷火撲飛,猶如點綴在漆黑松林間的花朵。
註釋
⑴秋風白:古人以白色象徵秋天。秋風又稱素風,素的意思是白。
⑵漻(liáo)漻:水清而深。嘖嘖:蟲鳴聲。
⑶雲根:雲霧升起之處。苔蘚:青苔。
⑷冷紅:秋寒時節開的花。泣露:露珠凝聚,有如淚珠。
⑸荒畦:荒蕪的田地。叉牙:參差不齊。
⑹蟄(zhé)螢:藏起來的螢火蟲。
⑺石脈:石縫。
⑻鬼燈:磷火。點:一作“照”。