首頁 > 早教 > 智力發展 > 送楊山人歸嵩山李白翻譯

送楊山人歸嵩山李白翻譯

來源:寶貝周    閱讀: 2.09W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

送楊山人歸嵩山李白翻譯,今天我們來學習李白的一首古詩,主要是李白用來描寫嵩山以及嵩山的一位楊山人,我們來學學詩句,讓我們懂得詩句翻譯的意思吧。

送楊山人歸嵩山

唐代:李白

我有萬古宅,嵩陽玉女峯。

長留一片月,掛在東溪鬆。

爾去掇仙草,菖蒲花紫茸。

歲晚或相訪,青天騎白龍。

送楊山人歸嵩山李白翻譯

譯文

我有萬古不壞的仙宅,那就是嵩山之陽的玉女峯。

那掛在東溪鬆間的一片明月,一直留在我的心中。

楊先生您又要去那裏採集仙草,去攫食紫花的昌蒲保持青春的面容。

年底時我將到嵩山之陽拜訪您,您可能正在青天上乘着白龍來相迎。

送楊山人歸嵩山李白翻譯 第2張

註釋

楊山人:姓楊的隱士。其生平事蹟不詳,李白有《駕去溫泉後贈楊山人》詩,高適集中也有《送楊山人歸嵩陽》詩,這裏的楊山人當同爲一人。嵩山:五嶽之一,位於今河南省登封市西北。

嵩陽:嵩山之南。玉女峯:嵩山支脈太皇山二十四峯之一,因峯北有石如女,故名。

爾:你,指楊山人。掇(duō):拾取。

菖(chāng)蒲(pú):多年生水生草本,有香氣,根可入藥,初夏開黃花,果實紅色。相傳嵩山石上菖蒲,一寸九節,服了可長生不老。晉代葛洪《抱朴子·仙藥》載:“韓終服菖蒲十三年,身生毛,日視書萬言,皆誦之,冬袒不寒。又菖蒲鬚生石上,一寸九節以上,紫花者尤善焉。”茸:草初生貌。這裏形容蒲花。

騎白龍:飛昇成仙之意。用東漢瞿武故事。據《廣博物志》載:東漢瞿武七歲便專服黃精紫芝,入峨眉山修道,由天竺真人授以仙訣,乘白龍成仙。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動