首頁 > 早教 > 智力發展 > 送裴侍御歸上都翻譯賞析

送裴侍御歸上都翻譯賞析

來源:寶貝周    閱讀: 1.66W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

送裴侍御歸上都翻譯賞析,這是唐朝詩人張謂在潭州寫的一首送人歸京的五言律詩,全詩雖用語平淡,卻詩味極濃,下面一起來賞析下吧。

送裴侍御歸上都翻譯賞析

送裴侍御歸上都

唐-張謂

楚地勞行役,秦城罷鼓鼙。

舟移洞庭岸,路出武陵溪。

江月隨人影,山花趁馬蹄。

離魂將別夢,先已到關西。

翻譯:

奔走在楚國的土地上,歷盡辛苦。此去長安,風煙已靜,軍鼓將不再響起。

小船緩緩移向洞庭岸,行人離開了武陵溪。

江面上空的月亮一直伴隨在你的身邊,爛漫的山花正趨附着你噠噠的馬蹄聲。

可遊子的思歸之心,卻早已越過千山萬水,飛向了長安。

送裴侍御歸上都翻譯賞析

註釋:

裴侍御:名不詳。侍御,唐代稱殿中侍御史、監察御史爲侍御。

上都:唐肅宗寶應元年(762年)建東、南、西、北四陪都,稱首都長安爲上都。

楚地:古楚國所轄之地,泛指江夏一帶。

行役:舊時因服兵役、勞役或公務而出外跋涉都叫行役。

秦城:指長安。

鼓鼙(pí):古代軍中常用的樂器,指大鼓和小鼓。後亦泛指戰爭。

洞庭:洞庭湖。

武陵溪:就是陶淵明《桃花源記》寫的武陵源,在今天的湖南常德境內,此泛指湖南鄉間。

江月:江面上空的月亮。

趁:趨附。

離魂:指遊子的思緒,漂泊思歸之心。

將:是帶領、攜帶的意思。

別夢:離別後思念之夢。

關西:指函谷關或潼關以西的地區,這裏借指長安。

賞析:

這首詩是詩人送人歸京之作。

首聯中潭州屬古楚地,故言及之。首聯對句中的“秦城”,爲秦長城,這裏泛指長城。這句是指安史之亂已經平定,強調了天下太平;頷聯寫裴侍御一路所經的洞庭湖和武陵溪,其中的動詞“移”和“出”,信手拈來,毫不費力,亦暗示着裴侍御行程的輕快。頸聯前後照應,是後人傳誦的名句,“江月隨人影”照應頷聯出句的“舟移”,“山花趁馬蹄”照應頷聯對句的“路出”,從此也可以看出所經之路的順暢、景色優美,同時表現出了送人者和被送者的愉快心情。尾聯則表達了作者的“戀闕”之情,將送行化實爲虛,給讀者留下一片想象的空間。

這首五言律詩前三聯對仗,對仗均屬工穩,特別是詩中的專用地名“楚地”對“秦城”,“洞庭”對“武陵”,頗見巧思,無荊楚之地的遊歷,難出此語。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動