送友人尋越中山水翻譯及賞析,這是唐代浪漫主義詩人李白寫的一首送別友人的詩,但與一般的送別詩不同,這首詩中極度讚美的越中的青山秀水及風物美食,很是別緻。下面一起來賞析下吧。
送友人尋越中山水翻譯及賞析
送友人尋越中山水
唐-李白
聞道稽山去,偏宜謝客才。
千巖泉灑落,萬壑樹縈迴。
東海橫秦望,西陵繞越臺。
湖清霜鏡曉,濤白雪山來。
八月枚乘筆,三吳張翰杯。
此中多逸興,早晚向天臺。
翻譯:
聽說你將去遊覽會稽山,那裏最適合你這樣才比謝靈運的人。
會稽山有千巖競秀與飛瀑懸泉之奇景,峯巒、山谷在綠蔭之中曲折環繞。
高峻的秦望山遙對着茫茫東海,古老的西陵城環繞着巍巍越王臺。
八百里鏡湖的水面明澈如鏡,洶涌澎湃的潮水打來好似雪山傾倒。
您可以拿起枚乘之筆及張翰之杯,以抒發越中山水間的興致感慨。
或早或晚再往天台山一遊,那裏的仙境詩趣更適合您的豪情逸懷。
註釋:
越中:指越州會稽郡治(今浙江紹興),春秋時期越國曾建都於此。
聞道:聽說。
稽(jī)山:即會稽山,在今浙江省紹興市東南。
偏宜:最宜,特別合適。謝客:即謝靈運,乳名客兒,故稱。此處借指友人。
萬壑(hè),形容峯巒、山谷極多。
縈(yíng)回,曲折環繞,盤旋往復。漢應瑒《馳射賦》:“爾乃縈迴盤厲,按節和旋。”
秦望:山名,在紹興市區東南,相傳秦始皇東巡時曾登上此山以望南海,故名。王琦注:“施宿《會稽志》:‘秦望山,在會稽縣東南四十里,舊經雲衆嶺最高者。’”
西陵:春秋越國范蠡所築固陵城遺址,在今浙江省杭州市蕭山區西。
越臺:即越王臺,越王勾踐所建,在會稽山上。
湖:指紹興鏡湖。
“八月”句:用《七發》中所寫八月觀濤事。
枚乘(chéng),西漢辭賦家。其賦作《七發》雲:“楚太子有疾,而吳客往問之。客曰:‘將以八月之望,與諸侯遠方交遊兄弟,並往觀濤乎廣陵之曲江。’”
張翰杯:西晉名士張翰,字季鷹,縱酒任誕,時人號爲“江東步兵”,自言“使我有身後名,不如即時一杯酒”(《世說新語·任誕》)。另《世說新語·識鑑》:“張季鷹闢齊王東曹掾,在洛,見秋風起,因思吳中菰菜、蓴羹、鱸魚膾,曰:‘人生貴得適意爾,何能羈宦數千裏以要名爵?’遂命駕便歸。”
逸興:超逸豪放的意興。《藝文類聚》卷一引晉湛方生《風賦》:“軒濠梁之逸興,暢方外之冥適。”
早晚:何日,幾時。天台(tāi):即天台山,在今浙江台州。
賞析:
這是一首送別詩,但此詩並非重在表現送者與行者的離別之情,而是讚美了越中的山水之美和友人的詩才逸興。
詩的開篇作者把友人的才幹比作山水詩鼻祖謝靈運,毫不掩飾地對友人才幹加以讚賞。接着兩句化用南朝宋劉義慶和李白的另一首詩的句子描寫了越中的美景。再兩句選擇了有代表性的勝地,捕捉真切的山水畫面,讓人驚爲雪山傾倒,體現出很強的視覺衝擊力。“八月···”兩句,運用枚乘筆、張翰杯兩個典故讚美友人的文才與逸興。這裏的用典不僅爲江南山光水色增彩,而且使之增加了悠久文明的意韻。最後“此中多逸興,早晚向天臺”,點出作者對越中美景的獨特感受。
全詩聲律和諧,對仗工整,表現出李白詩歌少有的整飭美,另外詩中移動鏡頭的運用,賦予作品強烈的動感,體現出很強的視覺衝擊力,極富震撼力。