首頁 > 早教 > 智力發展 > 詩經青陽原文及翻譯

詩經青陽原文及翻譯

來源:寶貝周    閱讀: 2.84W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

詩經青陽原文及翻譯,詩經主要是來源於先秦時期和兩漢時期的民間的一些詩歌,以及一些樂府的詩集,今天我們學習的這首詩經來自於兩漢時期,讓我們一起來看看吧。

詩經青陽原文及翻譯

青陽佚名 〔兩漢〕

青陽開動,根荄以遂,膏潤並愛,跂行畢逮。

霆聲發榮,壧處頃聽,枯槁復產,乃成厥命。

衆庶熙熙,施及夭胎,羣生啿噬,惟春之祺。

詩經青陽原文及翻譯

譯文

春天來了,小草開始生根發芽。春天的雨露滋潤萬物,一切動植物都得到了雨露的覆蔽。春雷陣陣,聽到春雷的聲響後,蟄伏在巖洞裏的動物無不歡欣,隨之而起,結束了漫長的冬眠,開始了春天新的生活。冬天枯萎了的草木也都生出了萌芽,一切生命在春的季候裏都得以成長。春天萬物和樂,春天的恩澤廣及尚未出生和成長的生命。萬物繁殖衆多,都是因爲受到了春天的福佑。

詩經青陽原文及翻譯 第2張

註釋

荄(ɡāi):草根。

遂:生出。

膏潤:指雨露滋潤。

愛:覆蔽。

跂行:這裏是泛指動物用腳走路。

榮:指草木開花。

處頃聽:這句是說蟄伏在巖洞裏的動物都傾聽而起。,與“巖”相通。頃,與“傾”相通。

衆庶熙熙:衆庶,衆多的生命。熙熙,和樂的樣子。

施及夭胎:施,延伸。夭,還沒有生長的生物。胎,處於母胎中的生物。

啿(dàn):豐厚的樣子。祺:福,福佑。


教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動