首頁 > 早教 > 智力發展 > 柳梢青岳陽樓拼音版 柳梢青岳陽樓原文及翻譯

柳梢青岳陽樓拼音版 柳梢青岳陽樓原文及翻譯

來源:寶貝周    閱讀: 7.81K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

柳梢青岳陽樓拼音版,這是南宋詞人戴復古寫的一首詞,全詞借登岳陽樓抒發了其愛國豪情,是一首登臨遣懷之作,下面起來賞析下吧。

柳梢青岳陽樓拼音版

柳梢青·岳陽樓

作者:戴復古 朝代:宋代

原文:

袖劍飛吟。洞庭青草,秋水深深。萬頃波光,岳陽樓上,一快披襟。 不須攜酒登臨。問有酒、何人共斟。變盡人間,君山一點,自古如今。

拼音解讀:

xiù jiàn fēi yín 。dòng tíng qīng cǎo ,qiū shuǐ shēn shēn 。wàn qǐng bō guāng ,yuè yáng lóu shàng ,yī kuài pī jīn 。 bú xū xié jiǔ dēng lín 。wèn yǒu jiǔ 、hé rén gòng zhēn 。biàn jìn rén jiān ,jun1 shān yī diǎn ,zì gǔ rú jīn 。

翻譯:

帶着短劍到處歌吟,洞庭湖和青草湖,明淨的秋水深又深。在雄偉的岳陽樓上,眺望萬頃粼粼波光,迎着西風敞開衣襟。

用不着帶酒登上高樓,問你有酒又與誰共斟?人世間的事不停變幻,只有湖中那一點君山,依然故我,自古如今。

註釋:

柳梢青:詞牌名,又名《隴頭月》《早春怨》《雲淡秋空》等。此調有平韻、仄韻兩種,字句悉同,俱爲雙調,共四十九字。此詞之體爲上下片各六句三平韻。

岳陽樓:江南三大名樓之一,位於湖南省岳陽市西門城頭。

袖劍飛吟:帶着寶劍,昂首高吟。袖劍:袖內所藏短劍。

洞庭青草:皆湖名,二湖相通,連成一片,在今湖南省岳陽縣。

一快披襟(jīn):披開衣襟,十分暢快。披襟:解開衣襟。

攜酒登臨:帶着酒來登高臨遠。

變盡人間,君山一點,自古如今:人世雖無窮無化,君山則自古至今,依然如故。

柳梢青岳陽樓拼音版 柳梢青岳陽樓原文及翻譯

賞析:

這是一首登臨遣懷之作。

“袖劍飛吟”,據《唐才子傳》記載,呂洞賓嘗飲岳陽樓,醉後留詩曰:“朝遊南浦暮蒼梧,袖裏青蛇膽氣粗。三入岳陽人不識,朗吟飛過洞庭湖”。詞人浪跡南北,與呂洞賓詩中所表現的氣質有共通之處。這裏借用來抒發自己壯遊洞庭的情懷,一開始就樹立了一個飄泊江湖的詞人形象,並使詞篇籠罩在豪邁飄逸的仙氣中。“洞庭青草,秋水深深”,八百里洞庭以浩瀚汪洋著稱,這裏詞人只用“深深”二字,便輕輕描繪出它的特徵。詞篇至此,氣象也更爲開闊。此外,句中的“秋”字不單點明登樓時令,還以秋日多風和入秋百卉漸衰爲下文“一快披襟”、“變盡人間”作鋪墊,同時又與詞人的蒼涼胸懷相表裏。“萬頃波光”仍寫洞庭:“秋水深深”專述涵納深邃,此句特表醉人美色,兩相配合,極見情致。“岳陽樓上,一快披襟”,用獨立樓頭、任風吹開衣襟的形象襯托詞人的登樓豪情。宋玉《風賦》:“楚襄王遊於蘭臺之宮,宋玉、景差侍。有風颯然而至,王乃披襟而當之,曰:‘快哉此風!’”自然,“一快披襟”的原因不僅是因爲有風,更重要的還由於深深秋水和萬頃波光的感染。總起來看,上片詞風豪中帶逸,詞人登樓的快意在這裏得到了有力發揮。

下片開始,詞人筆鋒陡轉,“快”意頓生波瀾:“不須攜酒登臨。問有酒、何人共斟”,用不須攜酒引出無人與共,感情凝滯曲折,章法也開始搖曳迴盪。這首詞上片寫無邊美景、愜然遊情,下片嘆人間多變、國事衰微,過片處直說此番登臨不能盡興,這有異於上片,可謂“能發起別意”。但詞人寫樓、寫湖只是爲了抒發興廢之嘆,因而無人共飲幾句正好把普通的登山臨水引入創作“原意”。“變盡人間,君山一點,自古如今”,點明“不須攜酒”的原因,揭破主題。詞人生活在南宋後期,其時不但收復北方領土已經無望,就是南方的偏安局面也在風雨飄搖之中。所以詞人面對“自古如今”巋然不動的“一點”君山,難免要想起備受欺凌的“偌大”中國。可是當時的上層人士或流連光景、或苟且度日,似乎無人共飲詞人之酒。由此可見上文的“不須攜酒”幾字包含着無限感慨,而這裏的“變盡人間”實爲振起全篇的關鍵:因爲只有“人間”纔是詞人屬意的所在,而正因爲這個“變”字,詞人也才由湖光山色聯想到國家民族,進而感物傷懷。

這首詞一開始情調昂揚,頗有爲眼前景所陶醉的意思,進入下片以後,先用無人共斟道出自己的孤獨和苦悶,後以人間變盡點破憂國主題,有如千斛濃愁凝聚筆端。題旨雖在表現詞人的深廣憂慮,但篇中不僅毫無侷促窘迫的影子。相反,還能把執著的愛國熱情同超脫的仙風逸氣結合成一個整體;同時詞中的情緒雖然一再變化,但意脈始終不斷,再加上流暢奔放的語句,天真自然的措詞,形成了豪健輕快的特殊風格。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動