首頁 > 早教 > 智力發展 > 山花子欲話心情夢已闌翻譯

山花子欲話心情夢已闌翻譯

來源:寶貝周    閱讀: 7.49K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

山花子欲話心情夢已闌翻譯,這是清代著名詞人納蘭性德寫的一首悼念亡妻的詞人,詞中表達了作者癡情思念的哀傷,下面一起來賞析下吧。

山花子欲話心情夢已闌翻譯

山花子·欲話心情夢已闌

清-納蘭性德

欲話心情夢已闌,鏡中依約見春山。方悔從前真草草,等閒看。

環佩只應歸月下,鈿釵何意寄人間。多少滴殘紅蠟淚,幾時幹。

翻譯:

想對你傾訴衷腸時已夢醒,在妝鏡中隱約見到你眉如春山。這才後悔以前太過於草率,沒有對你分外珍惜愛憐。

你縹緲的芳魂只能在月夜歸來,你遺下的鈿釵爲什麼偏偏寄留人間。我和紅燭一起滴殘了多少眼淚啊,不知何時才能幹?

山花子欲話心情夢已闌翻譯

註釋:

山花子:詞牌名,唐教坊曲名,又名《攤破浣溪沙》或《添字浣溪沙》,雙調四十八字,平韻。

夢已闌(lán):夢醒。闌:殘,盡。

依約:隱隱約約。

春山:女子眉毛的美稱。

草草:草率。

環佩:衣服上佩戴的飾物。

鈿釵(diàn chāi):鈿釵爲鑲嵌寶石金屬等的雙腳或多腳首飾。

賞析:

這首詞上片由夢闌起,接以幻象的描繪,表達了癡情思念的哀傷。首句給人一種無法言喻的悲涼之感。夢已醒,詞人與情投意合的妻子生死兩隔,把唯一能相會的希望寄託在夢裏,詞人多次提到夢中與亡妻相會。可是此次,正要與妻子說說知心話,誰料話未及說,夢就醒了,只剩孤獨的身影,冰冷的黑夜,讓詞人無比惆悵。醒來後詞人再無睡意,看看四周的擺設依然,在鏡子裏好象看到了妻子的倩影。下句“方悔從前真草草,等閒看”寫詞人的心理活動,“悔”字是詞人情感和心理的寫照,詞人後悔的是在妻子生前沒有認認真真地欣賞她、關心她,沒能珍惜在一起的時光

下片由物及人,寫物是人非的傷情。全詞抒情委婉深摯,一波三折,有着強烈的藝術感染力。作者連用兩個典故,並反用其意,說舊時故物何必再見,徒然惹入傷感,不能自拔。這樣的話,自是“人到情多情轉薄,而今真個悔多情”,愈見其心情沉痛。這兩個典故同時還點明:伊人已逝,心期難再。詞義到此而明朗,自是爲盧氏的悼亡之作無疑。末句“多少滴殘紅蠟淚,幾時幹”明說蠟燭流淚,實指自己淚漣;明問蠟淚幾時幹,實嘆自己傷痛幾時能淡。詞句暗用義山之名句“蠟炬成灰淚始幹”,所以,問蠟淚幾時幹實屬明知故問,容若明明知道蠟燭要等到成灰之時淚纔會幹,也明明知道自己要等到生命結束之日纔會停止對亡妻的思念。

這首詞雖然體爲小令,但卻抒情委婉深摯,一波三折。全詞句句滴淚,字字泣血,感情真摯,如從口出,自然而無雕飾,卻有着強烈的藝術感染力。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動