首頁 > 早教 > 智力發展 > 野歌原文及翻譯

野歌原文及翻譯

來源:寶貝周    閱讀: 2.16W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

野歌原文及翻譯,野歌是唐朝的詩人李賀的一首古詩,這首古詩所描述的是詩人對於自己的境遇的一個描寫,其中也蘊含着詩人的心境,讓我們一起來學習看看吧。

野歌原文及翻譯

野歌

李賀 〔唐代〕

鴉翎羽箭山桑弓,仰天射落銜蘆鴻。

麻衣黑肥衝北風,帶酒日晚歌田中。

男兒屈窮心不窮,枯榮不等嗔天公。

寒風又變爲春柳,條條看即煙濛濛。

野歌原文及翻譯

譯文

拉開山桑木製成的弓,仰天射出用烏鴉羽毛作箭羽的箭,弦響箭飛,高空中口銜蘆葦疾飛而過的大雁應聲中箭,跌落下來。

穿着肥碩寬大的黑色粗麻布衣服,迎着呼嘯的北風,在田野裏燒烤着獵獲物,飲酒高歌,直到暮色四起,黃昏來臨。

大丈夫雖身受壓抑遭遇困窘,才志不得伸展,但心志不可沉淪。憤怒問天公:上天爲什麼要作有枯有榮這樣不公平的安排?

凜冽寒風終將過去,即將到來的應是和煦春風拂綠枯柳。到那時綴滿嫩綠的柳條看上去正好像輕煙籠罩一般搖曳多姿。

野歌原文及翻譯 第2張

註釋

野歌:在田野中放聲高歌。

鴉翎羽箭:用烏鴉羽毛做成的箭。山桑:即桑樹,木質堅韌,可制弓箭。

銜蘆鴻:口銜着蘆葦的大雁。傳說大雁爲躲避對手,經常銜着蘆葦而飛。

麻衣:這裏指寒士穿的粗布麻衣。黑肥:形容衣服骯髒肥大。

屈窮:指有才志而不能施展。屈:不伸。窮:困。

枯榮:賤貴。指人生的得意和失意。嗔:生氣發怒。天公:老天。

看即:隨即,轉眼。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動