首頁 > 早教 > 智力發展 > 臨江仙倦客如今老矣拼音版

臨江仙倦客如今老矣拼音版

來源:寶貝周    閱讀: 4.7K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

臨江仙倦客如今老矣拼音版,這是南宋詞人史達祖被罷免、失勢之後寫的一首詞,下面一起來賞析下吧。

臨江仙倦客如今老矣拼音版

臨江仙·倦客如今老矣

作者:史達祖 朝代:宋代

原文:

倦客如今老矣,舊時不奈春何。幾曾湖上不經過。看花南陌醉,駐馬翠樓歌。 遠眼愁隨芳草,湘裙憶著春羅。枉教裝得舊時多。向來簫鼓地,猶見柳婆娑。

拼音解讀:

juàn kè rú jīn lǎo yǐ ,jiù shí bú nài chūn hé 。jǐ céng hú shàng bú jīng guò 。kàn huā nán mò zuì ,zhù mǎ cuì lóu gē 。 yuǎn yǎn chóu suí fāng cǎo ,xiāng qún yì zhe chūn luó 。wǎng jiāo zhuāng dé jiù shí duō 。xiàng lái xiāo gǔ dì ,yóu jiàn liǔ pó suō 。

翻譯:

倦客如今已老矣,而春天還像舊時一樣,每年都如期來到人間。可是我的心情已與過去大不相同,只能發出無可奈何花落去的感嘆了。回憶以前經常在西湖一帶泛舟西湖,觀景看花,飲酒聽歌,幾無虛日。

雲見芳草觸動愁思,不免憶起着春羅湘裙的歌童舞女。現在的一些歌妓舞女,她們打扮得比舊時歌伎舞女更加嬌豔。西湖邊上的婀娜柳枝臨風婆娑而舞,只能令人追憶當年之歌喉舞腰而已。

臨江仙倦客如今老矣拼音版

註釋:

①臨江仙:詞牌名,原爲唐代教坊曲名,又名“謝新恩”“雁後歸”“畫屏春”等。雙調五十八字或六十字,皆用平韻。

②倦客:詞人自指。

③南陌:遊樂之地。

④翠樓:詞中指妓館歌樓。

⑤婆娑(suō):盤旋起舞。

賞析:

這首詞上片首句“倦客如今老矣”,詞人自稱“倦客”,是由於經歷了生活的挫折,對人世產生了厭倦情緒的緣故。“舊時可奈春何”,春天每年都如期而至,但詞人的心情卻不同於往年,感嘆的意味很重。下文轉入回憶。“幾曾湖上不經過。看花南陌醉,駐馬翠樓歌”說往年經常在西湖一帶遊賞觀光,幾無虛日。“看花南陌醉,駐馬翠樓歌”是全詞中最精采的語句。它用華麗的字面勾畫出了一幅由色彩、聲音和動態所組成的形象鮮明的生活圖景,概括了詞人過去那段看花賞景、飲酒聽歌的繁華熱鬧的生活經歷。

寫到下片,詞人又把回憶的內容集中在歌妓之類的人物身上。“遠眼愁隨芳草,湘裙憶着春羅”兩句,由牛希濟《生查子·春山煙欲收》“記得綠羅裙,處處憐芳草”演化而來,詞人着意增添了“愁”“憶”兩個字,從而使他重新寫出來的詞句的抒情色彩更加濃烈,抒情作用也更加直接。“枉教裝得舊時多”一句,起着由回憶過去轉到述說當前的過渡和連接的作用,儘管現在仍可看到一些裝飾得比舊時模樣更好的歌妓舞女,但卻引不起詞人舊日的歡快情緒了。結尾的“向來歌舞地,猶見柳婆娑”要與上片的“看花南陌醉,駐馬翠樓歌”兩句合看,因爲它們之間有聯繫,也有對比,而從中展示的則是一種由於今昔變化而引發出來的感嘆與悲傷。

從風格看,這首詞只是繼承了唐五代北宋以來的婉約派詞風,境界比較狹窄。但煉詞造句,頗爲出色,尤以上片結尾二句“看花南陌醉,駐馬翠樓歌”,值得稱道。全詞以感嘆直人,以柳婆娑作結,中間插入昔時醉酒、騎馬、聽歌的回憶,虛實相間,反覆烘染,感傷情味較濃。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動