首頁 > 早教 > 智力發展 > 臨江仙洞庭波浪颭晴天拼音版

臨江仙洞庭波浪颭晴天拼音版

來源:寶貝周    閱讀: 2.74W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

臨江仙洞庭波浪颭晴天拼音版,這是晚唐五代時期詞人牛希濟寫的一首秋夜洞庭美景詞,從詞中可以看出作者對洞庭秋色美景的讚美之情。下面一起來賞析下吧。

臨江仙洞庭波浪颭晴天拼音版

臨江仙·洞庭波浪颭晴天

作者:牛希濟 朝代:五代晚唐

原文:

洞庭波浪颭晴天,君山一點凝煙。此中真境屬神仙。玉樓珠殿,相映月輪邊。萬里平湖秋色冷,星辰垂影參然。橘林霜重更紅鮮。羅浮山下,有路暗相連。

拼音解讀:

dòng tíng bō làng zhǎn qíng tiān ,jun1 shān yī diǎn níng yān 。cǐ zhōng zhēn jìng shǔ shén xiān 。yù lóu zhū diàn ,xiàng yìng yuè lún biān 。wàn lǐ píng hú qiū sè lěng ,xīng chén chuí yǐng cān rán 。jú lín shuāng zhòng gèng hóng xiān 。luó fú shān xià ,yǒu lù àn xiàng lián 。

翻譯:

洞庭碧波盪滌着萬里晴空,君山一點彷彿凝在煙波中。山中的美景真是神居仙境,樓閣如玉砌,殿堂連珠影,鑲嵌在月輪邊上,與明月相映。

平湖萬頃凝着秋色的清冷,天邊閃爍着時隱時現的晨星。經霜的橘林色更鮮濃。聽人傳說,羅浮山下,有暗道與仙境連通。

臨江仙洞庭波浪颭晴天拼音版

註釋:

⑴君山:在湖南洞庭湖中,又名湘山。《水經注》:“湖中有君山、編山,……是山湘君之所遊處,故曰君山。”李白《陪侍郎叔遊洞庭醉後》詩之三:“剗卻君山好,平鋪湘水流。巴陵無限酒,醉殺洞庭秋。”

⑵真境:神仙境界。據《拾遺記》載:洞庭山浮於水上,其下有金堂數百間,玉女居之。四時聞金石絲竹之音,徹于山頂。

⑶參然:星光閃爍,時隱時現的樣子。

⑷羅浮山:仙山名。據《元和志》載:羅山之西有浮山,蓋蓬萊之一阜,浮海而至,與羅山並體,故曰羅浮。據唐河東先生所撰《龍城錄》載:隋趙師雄遷羅浮,一日,天寒日暮,憩於松林間酒肆旁舍,見一女人,淡妝素服,師雄與語,芳香襲人。因與扣酒家門飲,少頃,有一綠衣童來,笑歌戲舞,師雄醉寢。久之,東方已白。起視,乃在大梅樹下。月落參橫,惆悵而已。

⑸“有路”句:傳說洞庭口君山下有石穴,潛通吳之包山,俗稱“巴陵地道”。謝靈運《羅浮賦序》:“客夜夢見延陵茅山,在京之東南,明旦得洞,經所載羅浮事雲。茅山是洞庭口,南通羅浮,正與夢中意相會。遂感而作羅浮賦。

鑑賞:

牛希濟《臨江仙》共七首,都是詠往昔神仙之事,其共同的特點是語言芊綿溫麗,寫景抒情,融爲一體,其憑弔淒涼之意,蘊含其中,深得詠史之體裁。

這首詞詠羅浮仙子。上片“洞庭”兩句,極言洞庭之大,寫景頗佳。下片好在景與情生,仙有人情。“萬里平湖秋色冷”,着一“冷”字,境界全出,極妙。

此詞作者運用了虛實相間的寫作手法,充分地馳騁想象,淋漓盡致地寫出了洞庭湖的神韻。詞中描寫的洞庭秋景真真幻幻,真中有幻,幻中有真,真幻難辨。洞庭素稱“八百里”,說波浪連天,湖中君山猶似一點,雖不免誇張,終屬真境;說君山是神仙所居,上有“玉樓珠殿”,與明月交輝,則是神話傳說,屬幻境。說湖中星影參差,隨波上下,湖畔霜華遍野,橘林如丹,是真境;說洞庭與千里之外嶺南的羅浮山相連,卻是傳聞之詞,應屬幻境。真境,固然歌頌了山河壯闊,幻境,又爲這壯闊著上虹霓船的奇麗色彩。真真幻幻,虛虛實實,共同構成這闊大的詞境共同襯托出詞人闊大的襟懷。

此詞在語言運用上,崇尚自然平易,“甚蘊藉有情致”(鄭振鐸語),給人一種清新明麗的感覺

作者介紹

牛希濟牛希濟(公元872?-?)牛嶠之侄,在後蜀曾擔任過翰林學士、御史中丞等職、後降於後唐,後唐明宗曾拜爲雍州節度副使。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動