首頁 > 早教 > 智力發展 > 臨江仙柳外輕雷池上雨拼音版 臨江仙柳外輕雷池上雨翻譯

臨江仙柳外輕雷池上雨拼音版 臨江仙柳外輕雷池上雨翻譯

來源:寶貝周    閱讀: 9.73K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

臨江仙柳外輕雷池上雨拼音版,這是北宋詞人歐陽修寫的一首夏日晚景詩,描繪了閨情樂趣,且詞中句句寫景,而情盡寓其中,下面一起來賞析下吧。

臨江仙柳外輕雷池上雨拼音版

lín jiāng xiān ·liǔ wài qīng léi chí shàng yǔ

臨江仙·柳外輕雷池上雨

sòng -ōu yáng xiū

宋-歐陽修

liǔ wài qīng léi chí shàng yǔ ,yǔ shēng dī suì hé shēng 。xiǎo lóu xī jiǎo duàn hóng míng 。lán gàn yǐ chù ,dài dé yuè huá shēng 。

柳外輕雷池上雨,雨聲滴碎荷聲。小樓西角斷虹明。闌干倚處,待得月華生。

yàn zǐ fēi lái kuī huà dòng ,yù gōu chuí xià lián jīng 。liáng bō bú dòng diàn wén píng 。shuǐ jīng shuāng zhěn ,bàng yǒu duò chāi héng 。

燕子飛來窺畫棟,玉鉤垂下簾旌。涼波不動簟紋平。水精雙枕,傍有墮釵橫。

翻譯:

柳林外傳來輕輕的雷鳴,池上細雨濛濛;雨聲浙淅瀝瀝,滴在荷葉上發出細碎之聲。不久小雨即停,小樓西角顯現出被遮斷的彩虹。我們靠倚欄杆旁,直等到月亮東昇。

燕子飛回門前,窺伺着飛到畫樑間;我從玉鉤上放下門簾。牀上竹蓆紋路平展,好像清涼的水波,卻無波紋涌動。牀頭放着水晶雙枕,她的金釵從發上墜下,橫放枕邊。

臨江仙柳外輕雷池上雨拼音版 臨江仙柳外輕雷池上雨翻譯

註釋:

輕雷:雷聲不大。

闌干(lán):同“欄杆”。

月華:月光、月色之美麗。這裏指月亮。

畫棟:彩繪裝飾了的樑棟。

玉鉤:精美的簾鉤。

簾旌(jing):簾端下垂用以裝飾的布帛,此代指簾幕。

“涼波”句:指竹子做的涼蓆平整如不動的波紋。

簟(diàn):竹蓆。

水精:即水晶。

“傍有”句:化用李商隱《偶題》:“水文簟上琥珀枕,旁有墮釵雙翠翹”。

墮(duò):脫落。

賞析:

這首詞寫夏日傍晚,陣雨已過、月亮升起後樓外樓內的景象,幾乎句句寫景,而情盡寓其中。

詞的上闋寫室外景色,輕雷疏雨,小樓彩虹,雨後晚晴,新月婉婉,尤其是“斷虹明”三字和“月華生”三字的妙用,把夏日的景象推到了極美的境界。下片描繪了一幅美人夏日 睡覺圖,據詞意當是寫第二天情景。小樓繡閣,玉鉤放下、帷簾低垂,女主人公閣內鼾睡。只見她躺着的涼簟紋理平整,不見折皺,而她頭上的釵鈿則垂落在水晶枕旁。詞人巧妙地從燕子的視角,將女主人公夏日晝寢的畫面描摹得惟妙惟肖。下闋寫室內景象,以精美華麗之物又營造出一個理想的人間境界,連燕子也飛來窺視而不忍打擾。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動