李少卿與蘇武詩三首其二賞析,這是東漢無名氏詩人,假託“李陵”所作的三首抒情詩,詩中借景色的描寫傳達了對友人的送別之傷。下面一起來賞析下吧。
李少卿與蘇武詩三首其二賞析
李少卿與蘇武詩三首其二
兩漢-佚名
嘉會難再遇,三載爲千秋。
臨河濯長纓,念子悵悠悠。
遠望悲風至,對酒不能酬。
行人懷往路,何以慰我愁。
獨有盈觴酒,與子結綢繆。
翻譯:
美好的聚會很難再有機會了,以往相聚的三年,結下了深情厚誼,勝似千秋。
送友送至河畔,用河水再爲友人洗一洗繫馬的革帶,一想到即將離去的友人心中惆悵難消。
向着友人慾去的遠處望去,催人淚下的悲風撲面吹來;舉杯欲飲送別酒,心中卻只念別離,難以勸飲。
遠行的人非走不可,一心惦記着征程上的事。欲留不可欲,使人愁上愁。用什麼來慰安自己的憂愁呢?
唯有斟滿了的酒,與友人一起痛飲,祝福我們的友誼萬古長青。
註釋:
長纓:指駕車時套在馬頸上的長革帶。
綢繆:指纏綿難解的情意。
盈:充滿。
觴酒:杯酒。
賞析:
這首詩的一二句是說美好的聚會很難再有機會了,以往相聚的三年,結下了深情厚誼,勝似千秋。三載勝千秋,寫得寓意深切,既誇張又合理,也很有氣魄。接下來兩句寫送友送至河畔,用河水再爲友人洗一洗繫馬的革帶,一想到即將離去的友人心中惆悵難消。以上四句寫舊日的情之深,而今難作別。
“遠望···”兩句寫送別友人的悲傷憂愁,只有用酒來消愁。詩的後六句,寫自己勸飲無心,但又只能借酒解憂。這之間的矛盾心情,正說明與友人分手時的那種憂慮、煩悶,卻又無可奈何的心態。