首頁 > 早教 > 智力發展 > 【古詩贈別二首其二杜牧帶拼音版】古詩贈別二首其二杜牧翻譯 古詩贈別二首其二杜牧賞析

【古詩贈別二首其二杜牧帶拼音版】古詩贈別二首其二杜牧翻譯 古詩贈別二首其二杜牧賞析

來源:寶貝周    閱讀: 2.7W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

古詩贈別二首其二杜牧帶拼音版,詩人帶着極度感傷的心情去看周圍的世界,於是眼中的一切也就都帶上了感傷色彩。讓我們一起學習一下古詩贈別二首其二杜牧帶拼音版,古詩贈別二首其二杜牧翻譯,古詩贈別二首其二杜牧賞析吧!

古詩贈別二首其二杜牧帶拼音版

zèng bié èr shǒu · qí èr

贈別二首·其二

dù mù

杜牧

duō qíng què sì zǒng wú qíng

多情卻似總無情,

wéi jiào zūn qián xiào bú chéng

唯覺樽前笑不成。

là zhú yǒu xīn hái xī bié

蠟燭有心還惜別,

tì rén chuí lèi dào tiān míng

替人垂淚到天明。

【古詩贈別二首其二杜牧帶拼音版】古詩贈別二首其二杜牧翻譯 古詩贈別二首其二杜牧賞析

古詩贈別二首其二杜牧翻譯

註釋

多情句:意謂多情者滿腔情緒,一時無法表達,只能無言相對,倒象彼此無情。

樽:酒杯。

韻譯

聚首如膠似漆作別卻象無情;

只覺得酒筵上要笑笑不出聲。

案頭蠟燭有心它還依依惜別;

你看它替我們流淚流到天明。

【古詩贈別二首其二杜牧帶拼音版】古詩贈別二首其二杜牧翻譯 古詩贈別二首其二杜牧賞析 第2張

古詩贈別二首其二杜牧賞析

第二首着重寫惜別,描繪與她的筵席上難分難捨的情懷。首名寫離筵之上壓抑無語,似乎冷淡無情;次句以“笑不成”點明原非無情,而是鬱悒感傷,實乃多情,迴應首句。

【古詩贈別二首其二杜牧帶拼音版】古詩贈別二首其二杜牧翻譯 古詩贈別二首其二杜牧賞析 第3張

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動