首頁 > 早教 > 智力發展 > 秋蓮劉因翻譯

秋蓮劉因翻譯

來源:寶貝周    閱讀: 7.6K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

秋蓮劉因翻譯,這是元代詩人劉因寫的一首詠物寄意詩,詩中詩人借秋蓮受到風霜摧殘而凋萎的景況自喻,抒發自己無可奈何的處曉和難全晚節的悔恨的感慨,下面一起來賞析下吧。

秋蓮劉因翻譯

秋蓮

元-劉因

瘦影亭亭不自容,淡香杳杳欲誰通?

不堪翠減紅銷際,更在江清月冷中。

擬欲青房全晚節,豈知白露已秋風。

盛衰老眼依然在,莫放扁舟酒易空。

翻譯:

盛開在夏季的蓮花到了秋天經受不住風霜的侵襲而漸漸凋萎了,淡淡的香氣飄得很遠,是想同誰人通消息呢?

在江清月冷中,更不能讓人忍受的是秋蓮的花葉已經敗落了。

本來還以爲蓮蓬成長起來可以保持秋蓮的晚節,哪裏知道白露之時秋風已經颳起。

自然的變化和人世的變化一樣,盛衰都在我的老眼中歷歷分明,還是不要讓小船上的酒杯空着,珍惜眼前的好時光吧。

秋蓮劉因翻譯

註釋:

秋蓮:宋代理學創始人周敦頤有一篇著名的散文《愛蓮說》,借出淤泥而不染的蓮花寄託高潔的志趣。這首詠物詩,以秋蓮自喻,寄託身世之感,感情真摯沉痛,理趣雋永,從中可以看出宋代理學對劉因的深刻影響。

亭亭:聳立的樣子。

不自容:形容荷莖細弱不能自持。

杳杳:深遠的樣子。此處形容香氣飄得很遠。

欲誰通:想同誰人同消息呢?

不堪:不能忍受。

翠減紅銷:指秋天紅花凋殘,綠葉飄零。

擬:打算。

青房:指蓮蓬。

白露:節氣名,這裏亦可解釋爲露水。

盛衰:有雙關之意,既可指蓮花的盛衰,也可以指世代的盛衰、朝代的更迭。

老:這裏借指閱歷多有經驗。

莫放:不要讓,不要使得。

扁舟:小舟。

賞析:

這首詩作者借秋蓮受到風霜摧殘而凋萎的景況自喻,發抒感慨。首聯寫秋蓮“瘦影亭亭”的情態和“淡香杳杳”的品性;頷聯寫秋蓮“翠減紅銷”的衰敗和“江清月冷”的寂寞環境;頸聯寫秋蓮遭遇白露秋風,身不由己,難全晚節;末聯抒發面對盛衰變化現實的慨嘆。

這首律詩以四分之三的筆墨吟詠秋蓮,筆觸細膩入微,既寫了此花在特定環境下的形態、香氣、色澤、花實,又寫了江、月、風、露等與之同時並存的自然景物。其中以“瘦影亭亭”對“淡香杳杳”,“翠減紅銷”對“江清月冷”,“青房全晚節”對“白露已秋風”,均見工巧貼切,獨開新意。且“翠減紅銷”和“江清月冷”爲句中對。至於末兩句的抒情,可謂真摯沉痛,寓旨幽深,爲讀者留下了品味回思的餘地。全詩處處將秋蓮與詩人自己聯繫起來,反映了詩人坎坷的經歷和抑鬱苦悶的心情,形象鮮明,含蓄婉轉,寄託遙深。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動