首頁 > 早教 > 智力發展 > 柳梢青送盧梅坡劉過翻譯

柳梢青送盧梅坡劉過翻譯

來源:寶貝周    閱讀: 1.69W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

柳梢青送盧梅坡劉過翻譯,我們今天來學習一首宋詞,是一首來自於宋代詞人劉過的送盧梅坡,這首詞是一首思念友人的一首詞,詞句非常的優美,讓我們一起來學習。

柳梢青送盧梅坡劉過翻譯

柳梢青·送盧梅坡

劉過 〔宋代〕

泛菊杯深,吹梅角遠,同在京城。聚散匆匆,雲邊孤雁,水上浮萍。

教人怎不傷情。覺幾度、魂飛夢驚。後夜相思,塵隨馬去,月逐舟行。

柳梢青送盧梅坡劉過翻譯

譯文

回憶當年,你我同在京城,共飲菊花酒,同聽悠遠的《梅花落》笛曲。你我聚散匆匆,如雲邊孤雁,又如水上浮萍,到處漂泊不定。

離別之後,讓人怎麼不傷心動情?夢裏也曾幾度相會,但是夢醒後,因爲見不到友人,又失魂喪魄,六神無主,輾轉反側,無法安睡。後半夜的相思,心像飛塵一樣時時緊跟在友人的馬後,又像明月一樣處處追隨在友人的舟旁。

柳梢青送盧梅坡劉過翻譯 第2張

註釋

盧梅坡:南宋詩人,劉過在京城杭州交結的朋友

泛菊杯深:化用陶淵明詩,寫重陽佳節兩人共飲菊花酒。泛,漂浮。深,把酒斟滿。

吹梅角遠:化用李清照詩,寫在春天時候他們郊遊賞梅。梅:梅花。角:號角,這裏指笛聲。遠:指笛聲悠遠。

浮萍(fú píng):浮萍科植物,一年生草本植物,葉子浮在水面,下面生鬚根。可入藥。 吹梅:吹奏《梅花落》。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動