首頁 > 早教 > 智力發展 > 賈客詞劉駕翻譯

賈客詞劉駕翻譯

來源:寶貝周    閱讀: 3.18K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

賈客詞劉駕翻譯,劉駕是唐朝時期的一位詩人,我們好像比較少看到屬於他的作品,但是他也是一位非常有才華的詩人,我們可以學習他的作品來了解關於他的才華。

賈客詞劉駕翻譯

賈客詞

劉駕 〔唐代〕

賈客燈下起,猶言發已遲。

高山有疾路,暗行終不疑。

寇盜伏其路,猛獸來相追。

金玉四散去,空囊委路岐。

揚州有大宅,白骨無地歸。

少婦當此日,對鏡弄花枝。

賈客詞劉駕翻譯

譯文

商人天還未亮就已起牀,仍覺得此時出發已經太遲了。

高山之中有條捷徑,在天色還很昏暗的時候趕路應該不會引起別人懷疑。

但不幸的是有盜寇埋伏在這條路上,當商人經過時,他們一擁而上。

金銀財寶被人洗劫一空,空落落的錢袋子被丟棄在小路旁。

商人辛苦多年,在揚州購買了大宅,卻沒想到路遇劫匪,葬身荒野。

他的妻子此時不知不幸已經發生,正對着鏡子細細整理自己的妝容,等待商人的歸來。

賈客詞劉駕翻譯 第2張

註釋

賈(gǔ)客:商人。古時特指囤積營利的坐商,古時候稱行商爲“商”,坐商爲“賈”。後泛指商人。

發:出發。

疾路:捷徑。

暗行:在天色還很昏暗的時候趕路。

寇盜:指搶劫的強盜。

委:丟棄,拋棄。岐:一作“歧”,路的分支。

揚州:今揚州,唐朝當時最著名、最繁華的都市,也是當時富商大賈的集散地。

此日:此時此刻。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動