首頁 > 早教 > 智力發展 > 唐白居易夜雪拼音版

唐白居易夜雪拼音版

來源:寶貝周    閱讀: 1.65W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

唐白居易夜雪拼音版,這首詩是白居易在公元唐憲宗元和十一年冬天任江州司馬所作,當時正是詩人因上書論宰相遇刺事被貶江州,在寒冷的深夜觀雪後寫下的。

唐白居易夜雪拼音版

yè xuě

夜雪

tánɡ bái jū yì

唐-白居易

yǐ yà qīn zhěn lěng , fù jiàn chuāng hù míng 。

已訝衾枕冷,復見窗戶明。

yè shēn zhī xuě zhòng , shí wén zhé zhú shēng 。

夜深知雪重,時聞折竹聲。

譯文:

天氣寒冷,人在睡夢中被凍醒,驚訝地發現蓋在身上的被子已經有些冰冷。疑惑之時,擡眼望去,只見窗戶被映得明亮亮的。

這才知道夜間下了一場大雪,雪下得那麼大,不時聽到院落裏的竹子被雪壓折的聲響。

唐白居易夜雪拼音版

註釋:

訝:驚訝。

衾(qīn)枕:被子和枕頭。

折竹聲:指大雪壓折竹子的聲響。

賞析:

白居易這首《夜雪》,既沒有色彩的刻畫,也不作姿態的描摹,初看簡直毫不起眼,但細細品味,就會發現它凝重古樸,清新淡雅,新穎別緻,立意不俗。在沉沉夜色裏,人的視覺全然失去作用,雪的形象自然無從捕捉,白居易從這一特殊情況出發,跳出人們通常使用的正面描寫的窠臼,全用側面烘托,從而生動傳神地再現出一場夜雪來。

全詩佈局井然,層層推進,從觸覺、視覺、聽覺三個層次敘寫,一波數折,曲盡其貌其勢、其情其狀。結尾句以有聲襯托無聲,使全詩的畫面靜中有動、雋永清新,真切地呈現出一個萬籟俱寂、銀裝素裹的清寧世界,詩人徹夜無眠的孤寂也表露無遺。這首小詩充分體現了詩人通俗易懂、明白曉暢的語言特色。全詩詩境平易,渾成熨貼,無一點安排痕跡也不假纖巧雕琢,這正體現白居易詩歌一貫的風格。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動