南浦別古詩帶拼音版,這是唐代著名詩人白居易寫的一首五言絕句,詩中主要描繪了送別的場景,下面一起來賞析下吧。
南浦別古詩帶拼音版
nán pǔ bié
南浦別
唐-白居易
nán pǔ qī qī bié,xī fēng niǎo niǎo qiū。
南浦悽悽別,西風嫋嫋秋。
yī kàn cháng yī duàn,hǎo qù mò huí tóu。
一看腸一斷,好去莫回頭。
翻譯:
在西風嫋嫋蕭瑟的秋天裏,到南面的水濱旁心情淒涼的分別。
回頭看一次就肝腸寸斷,放心前去不要再回頭。
註釋:
南浦:南面的水邊。後常用稱送別之地。
別:分別,別離。
嫋嫋(niǎo):吹拂,這裏形容西風吹拂。
好去:放心前去。
莫:不要。
賞析:
這是一首描寫友情的優美送別詩。詩很短,只有短短二十個字,用白描的書法寫出詩人與友人淡淡哀傷而又優美的送別。
詩的前兩句不僅點出送別的地點和時間,而且以景襯情,渲染出濃厚的離情別緒。後二句寫得更是情意切切,纏綿悱惻。“看”,本是很平常的動作,但此時此地,離人心中用言語難以表達的千種離愁、萬般情思,都從這默默一“看”中表露出來。同時連用兩個“一”,把去留雙方的離愁別緒和真摯情誼都表現得淋漓盡致。
這首詩刻畫了送別過程中的傳情細節,用淒涼的景色表達出依依惜別的深情。語言清淡如水,款款地流瀉出依依惜別的深情。