首頁 > 早教 > 智力發展 > 日登一覽樓陳子龍翻譯

日登一覽樓陳子龍翻譯

來源:寶貝周    閱讀: 2.02W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

日登一覽樓陳子龍翻譯,古人們都非常喜歡用寫詩這種方式來表達自己的心境,今天我們來學習明朝的一位詩人陳子龍所作的一首古詩日登一覽樓,讓我們一起來看看吧。

日登一覽樓陳子龍翻譯

日登一覽樓

陳子龍 〔明代〕

危樓樽酒賦蒹葭,南望瀟湘水一涯。

雲麓半涵青海霧,岸楓遙映赤城霞。

雙飛日月驅神駿,半缺河山待女媧。

學就屠龍空束手,劍鋒騰踏繞霜花。

日登一覽樓陳子龍翻譯

譯文

高樓上我借酒抒懷,遙望雲水相隔的那一方。

雲間山峯依稀籠罩着大海的霧氣,岸邊的紅楓遠映着赤城山的殷紅。

雙飛的日月顯得那麼的神采奕奕,破碎的山河等待着補天的女媧。

我白白學了屠龍的本領,如今卻束手無策,可是我的寶劍卻在跳躍, 並閃爍出冰冷的寒光。

日登一覽樓陳子龍翻譯 第2張

註釋

一覽樓:位於作者家鄉松江城內。

危:高。

樽(zūn)酒:杯酒,此指代借酒抒懷。

蒹(jiān)葭(jiā):原意指蘆葦,《詩經》中有《蒹葭》一篇,此指代思念南明政權。

雲麓(lù):雲山之意。

青海:古代少數民族聚居地,詩詞中常用來代稱邊地。青海霧:以西北青海之霧代指滿清勢力已佔領了半個江山。

赤城:山名,位於今浙江天台縣西北,又稱“燒山”、“消山”,此代指扶明抗清之決心。

屠龍:比喻有本領,有絕技,代指身懷絕藝而無用武之處。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動