題臨安邸古詩的意思翻譯,這首古詩也是宋代詩人的一首古詩,從古詩中我們好像看到的是對於景色的描寫,其實是對於達官貴人們只懂享樂,安然忘記國仇家恨的批判。
題臨安邸古詩的意思翻譯
題臨安邸
宋代:林升
山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休?
暖風薰得遊人醉,直把杭州作汴州。
譯文
韻譯
西湖四周青山綿延樓閣望不見頭,湖面遊船上的歌舞幾時才能停休?
溫暖馥郁的香風把人吹得醉醺醺的,簡直是把杭州當成了那汴州。
散譯
遠處青山疊翠,近處樓臺重重,西湖的歌舞何時纔會停止?
淫靡的香風陶醉了享樂的貴人們,簡直是把偏安的杭州當作昔日的汴京!
註釋
臨安:現在浙江杭州市,金人攻陷北宋首都汴京後,南宋統治者逃亡到南方,建都於臨安。
邸(dǐ):旅店。
西湖:杭州的著名風景區。
幾時休:什麼時候休止。
薰(xūn):吹,用於溫暖馥郁的風。
直:簡直。
汴州:即汴京,今河南開封市。