首頁 > 早教 > 智力發展 > 夜泊旅望原文及翻譯賞析

夜泊旅望原文及翻譯賞析

來源:寶貝周    閱讀: 2.76W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

夜泊旅望原文及翻譯賞析,這是唐代著名詩人白居易寫的,是詩人自京城前往杭州赴刺史任,因戰亂而取道襄漢,舟行月餘,遙望江面思念家鄉有感所作,下面一起來賞析下吧。

夜泊旅望原文及翻譯賞析

夜泊旅望

唐-白居易

少睡多愁客,中宵起望鄉。

沙明連浦月,帆白滿船霜。

近海江彌闊,迎秋夜更長。

煙波三十宿,猶未到錢唐。

翻譯:

漂泊在外的旅客總是多愁少睡,半夜時分起牀遙望家鄉。

明淨的沙岸與水邊的月色相映,白色的布帆映着滿船的秋霜。

臨近大海江面更加開闊,秋季白日漸短而黑夜更長。

我宿在這煙霧蒼茫的江面已有三十個晚上了,還未到達浙江錢塘。

夜泊旅望原文及翻譯賞析

註釋:

旅望:旅途中所見。

中宵:中夜,半夜。

沙明:沙洲明亮。

浦:水濱,水邊。

近:臨近。彌,更加。

煙波:煙霧蒼茫的江面。

宿:夜,此指天數。

錢塘:指杭州。

賞析:

這首詩寫江行夜泊時觸景而生的鄉愁。

詩的首聯切題,點明夜望。頷聯承“望”字,寫遠觀近看所見:月光照耀,沙岸水濱,通明一氣;月明如霜,映白風帆,灑滿船艙。描繪真切,情景宛然。頸聯“近海江彌闊”一句,寫江面開闊之景,如在目前。辭意俱工,堪與盛唐王灣名句“潮平兩岸闊”並舉。結聯寫行程遙遙,離鄉日遠,則思鄉之情自在言外。

全詩用筆簡練,讀來頗有韻味。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動