次北固山下古詩原文及翻譯,次固山北下這首詩描寫的是艱難的春天,在詩中詳細的描述了江南的風景,在最後結尾的時候感嘆了一些詩人的思鄉之情,古詩的具體內容讓我們通過翻譯來學習吧。
次北固山下古詩原文及翻譯
次北固山下
王灣 〔唐代〕
客路青山外,行舟綠水前。(青山外 一作:青山下)
潮平兩岸闊,風正一帆懸。
海日生殘夜,江春入舊年。
鄉書何處達?歸雁洛陽邊。
譯文
鬱鬱蔥蔥的山外是旅客的道路,船航行在綠水之間。
潮水漲滿,兩岸與江水齊平,整個江面十分開闊,帆順着風端直高掛。
夜幕還沒有褪盡,旭日已在江上冉冉升起,還在舊年時分,江南已有了春天的氣息。
我的家書應該送到什麼地方呢?北去的歸雁啊,請給我捎回洛陽那邊!
註釋
次:旅途中暫時停宿,這裏是停泊的意思。
北固山:在今江蘇鎮江北,三面臨長江。
客路:旅途。
潮平兩岸闊:潮水漲滿,兩岸與江水齊平,整個江面十分開闊。
風正:順風。
懸:掛。
海日:海上的旭日。
殘夜:夜將盡之時。
江春:江南的春天。
歸雁:北歸的大雁。大雁每年秋天飛往南方,春天飛往北方。古代有用大雁傳遞書信的傳說。
青山:指北固山。
鄉書:家信。