首頁 > 早教 > 智力發展 > 鷓鴣天有客慨然談功名因追念少年時事戲作拼音

鷓鴣天有客慨然談功名因追念少年時事戲作拼音

來源:寶貝周    閱讀: 2.93W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

鷓鴣天有客慨然談功名因追念少年時事戲作拼音,這是宋代詞人辛棄疾寫的一首詞,是他晚年家居時,碰到客人和他談起建立功名的事,回想起以前的經歷有感所作,下面一起來賞析下吧。

鷓鴣天有客慨然談功名因追念少年時事戲作拼音

zhè gū tiān yǒu kè kǎi rán tán gōng míng yīn zhuī niàn shào nián shí shì xì zuò

鷓鴣天·有客慨然談功名因追念少年時事戲作

宋-辛棄疾

zhuàng suì jīng qí yōng wàn fū,jǐn chān tū qí dù jiāng chū。yàn bīng yè chuò yín hú lù,hàn jiàn cháo fēi jīn pū gū。

壯歲旌旗擁萬夫,錦襜突騎渡江初。燕兵夜娖銀胡觮,漢箭朝飛金僕姑。

zhuī wǎng shì,tàn jīn wú,chūn fēng bù rǎn bái zī xū。què jiāng wàn zì píng róng cè,huàn dé dōng jiā zhòng shù shū。

追往事,嘆今吾,春風不染白髭鬚。卻將萬字平戎策,換得東家種樹書。

翻譯:

我年輕的時候帶着一萬多的士兵、精銳的騎兵們渡過長江時。金人的士兵晚上在準備着箭袋,而我們漢人的軍隊一大早向敵人射去名叫金僕姑的箭。

追憶着往事,感嘆如今的自己,春風也不能把我的白鬍子染成黑色了。我看都把那長達幾萬字能平定金人的策略,拿去跟東邊的人家換換種樹的書吧。

鷓鴣天有客慨然談功名因追念少年時事戲作拼音

註釋:

鷓鴣天:詞牌名。雙調五十五字,押平聲韻。

少年時事:年輕時期的事情。

壯歲旌旗擁萬夫:指作者領導起義軍抗金事,當時正二十歲出頭。他在《進美芹十論子》裏說:“臣嘗鳩衆二千,隸耿京,爲掌書記,與圖恢復,共藉兵二十五萬,納款於朝。”壯歲:少壯之時。

錦襜(chān)突騎渡江初:指作者南歸前統帥部隊和敵人戰鬥之事。錦襜突騎:穿錦繡短衣的快速騎兵。襜:戰袍。衣蔽前曰“襜”。

“燕兵”句:意謂金兵在夜晚枕着箭袋小心防備。燕兵:此處指金兵。

娖(chuò):整理的意思。銀胡䩮:銀色或鑲銀的箭袋。一說娖爲謹慎貌,胡䩮是一種用皮製成的測聽器,軍士枕着它,可以測聽三十里內外的人馬聲響,見《通典》。

“漢箭”句:意謂清晨宋軍便萬箭齊發,向金兵發起進攻。漢:代指宋。金僕姑:箭名,見《左傳·莊公十一年》。

髭(zī)須:鬍子。脣上曰髭,脣下爲須。

平戎策:平定當時入侵者的策略。此指作者南歸後向朝廷提出的《美芹十論》《九議》等在政治上、軍事上都很有價值的抗金意見書。

東家:東鄰。種樹書:表示退休歸耕農田。

賞析:

這首詞的上片寫的是作者青年時期那段傳奇般的出色經歷。第一句寫作者年青時參加領導抗金義軍,曾率領過上萬人的隊伍;第二句寫自己率領精銳錦衣騎兵渡江南來。第三四句具體描寫南奔時突破金兵防線,和金兵戰鬥的場面。四句寫義軍軍容之盛和南奔時的緊急戰鬥情況,用“擁”字、“飛”字表動作,從旌旗、軍裝、兵器上加以烘托,寫得如火如荼,有聲有色,極爲飽滿有力富有感染力。

作者回憶青年時代自己殺敵的壯舉和抗敵的戰鬥,豪情壯志溢於筆端,他懷着一片報國之心南渡歸宋,滿懷希望地打算爲宋殺敵建功,但卻不被高宗重用,亦不採納他的平戎之策,長期被閒置不用,使他壯志沉埋,無法一展懷抱。因此在轉入下片後,追懷往事,不免深深地嘆息。上二句今昔對照,一“追”一“嘆”,包含多少歲月,多少挫折;又靈活地從上片的憶舊引出下片的敘今。第三句申明“嘆今吾”的主要內容,感嘆青春不再,韶華易逝的可惜。最後兩句以最鮮明、最典形最生動的形象,突出作者的理想與現實的尖銳矛盾,突出他一生的政治悲劇,把上一句的感慨引向更爲深化、極端沉痛的地步。

這首詞以短短的五十五個字,深刻地概括了一個抗金名將的悲慘遭遇。上片氣勢恢宏,下片悲涼如冰,心傷透骨。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動