首頁 > 早教 > 智力發展 > 泊船瓜洲古詩拼音 泊船瓜洲古詩翻譯賞析註解

泊船瓜洲古詩拼音 泊船瓜洲古詩翻譯賞析註解

來源:寶貝周    閱讀: 8.25K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

泊船瓜洲古詩拼音 泊船瓜洲古詩翻譯賞析註解,王安石的這首詩表達的是詩人的思鄉之情,古代交通並不發達,有時候出門後幾十年可能都沒有機會回去,所以也就誕生了很多思鄉的古詩,這首也是其中的一首。

泊船瓜洲古詩拼音 泊船瓜洲古詩翻譯賞析註解

泊船瓜洲

宋:王安石

jīng kǒu guā zhōu yī shuǐ jiān,zhōng shān zhǐ gé shù chóng shān。

京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。

chūn fēng yòu lǜ jiāng nán àn,míng yuè hé shí zhào wǒ hái?

春風又綠江南岸,明月何時照我還?

泊船瓜洲古詩拼音 泊船瓜洲古詩翻譯賞析註解

註釋

1、泊船:停船。泊,停泊。 2、京口:在今江蘇省鎮江市,長江的南岸,和瓜洲相對。

2、瓜洲:瓜洲在今天江蘇省揚州市邗(hán)江區縣南,與京口相對

3、一水:這裏的“一水”指長江。

4、間(jiān):在一定的空間(時間)內。要注意不能誤讀成去聲,不是動詞“間隔”的“間”。根據本詩平仄格律、“間”字固有的詞義,以及古人語言習慣,此“間”字必須爲平聲。“一水間”爲體詞性偏正詞組,內部結構與“咫尺間”、“幾步間”、“一瞬間”、“一念間”相同,中心詞爲“間”,限定成分爲“一水”。整句的意思是說京口和瓜州就一條(橫向的)河的距離之內。按古人文言的說法,即所謂僅“一水之遙”。王安石是想說江南江北之近,而不是想說它們之隔離。

5、鐘山:今南京市的紫金山,詩人當時家居於此。

6、隔:間隔。

7、數重:幾層。讀shù chóng

8、綠:吹綠了。 9、何時:什麼時候。

10、還:回。

泊船瓜洲古詩拼音 泊船瓜洲古詩翻譯賞析註解 第2張

譯文

春日夜裏,行船停泊在瓜洲岸邊,我隔江遙望對岸的京口,心裏想,這裏與我居住的鐘山也就只隔着幾座大山,和煦的春風吹綠了長江南岸的草木,而我何時才能在皎潔的月光照耀下返回家鄉呢?

賞析

詩以“泊船瓜洲”爲題,點明詩人的立足點。首句“京口瓜洲一水間”寫了望中之景。詩人站在長江北岸瓜洲渡口放眼南望,看到了南岸的“京口”與這邊的“瓜洲”這麼近,就一條江水的距離,不由地聯想到家園所在的鐘山也只隔幾座山了,也不遠了。次句“鐘山只隔數重山”暗示詩人歸心似箭的心情。 第三句爲千古名句,再次寫景,點出了時令已經是春天,描繪了長江南岸的景色。“綠”字是吹綠的意思,是使動用法,用得絕妙。傳說王安石爲用好這個字改動了十多次,從“到”“過”“入”“滿”等十多個動詞中最後選定了“綠”字。因爲其他文字只表達春風的到來,卻沒表現春天到來後千里江岸一片新綠的景物變化。結句“明月何時照我還”,詩人眺望已久,不覺皓月初上,詩人用疑問的句式,想象出一幅“明月照我還”的畫面,進一步表現詩人思念家園的心情,表達了詩人的思鄉之情!

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動