首頁 > 早教 > 智力發展 > 從軍行七首其二拼音版 從軍行七首其二王昌齡賞析

從軍行七首其二拼音版 從軍行七首其二王昌齡賞析

來源:寶貝周    閱讀: 1.31W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

從軍行七首其二拼音版,這是唐代詩人王昌齡寫的邊塞組詩中的第二首,詩中主要描寫征戍者在軍中聽樂觀舞所引起的邊愁,下面一起來賞析下吧。

從軍行七首其二拼音版

cóng jūn xíng qī shǒu qí èr

從軍行七首·其二

唐-王昌齡

pí pá qǐ wǔ huàn xīn shēng,zǒng shì guān shān jiù bié qíng。

琵琶起舞換新聲,總是關山舊別情。

liáo luàn biān chóu tīng bù jìn,gāo gāo qiū yuè zhào cháng chéng。

撩亂邊愁聽不盡,高高秋月照長城

翻譯:

軍中起舞,伴奏的琵琶翻出新聲,不管怎樣翻新,聽到《關山月》的曲調,總會激起邊關將士久別懷鄉的憂傷之情。

紛雜的樂舞與思鄉的愁緒交織在一起,欲理還亂,無盡無休。此時秋天的月亮高高地照着連綿起伏的長城。

從軍行七首其二拼音版 從軍行七首其二王昌齡賞析

註釋:

新聲:新制的樂曲。

關山:邊塞。舊別:一作“離別”。

撩亂:心裏煩亂。邊愁:久住邊疆的愁苦。聽不盡:一作“彈不盡”。

賞析:

這首詩寫戍邊將士辭家別親的怨愁,但末句翻以豪語結之,表現了戍邊將士忠勇報國的坦蕩胸懷。前三句極寫邊愁。隨着舞蹈的變換,“琵琶”又奏出新的曲調,但不管怎麼變換,在內心充滿思親懷故愁緒的人聽來,似乎“總是”在彈奏出“關山”別離的悲歌苦調,徒增心中紛亂的“邊愁”和“不盡”的“別情”。詩歌至此,已將愁說盡,不能自已,再深掘愁思,已無餘地。如何作結,更見功力。王昌齡不愧是“七絕聖手”,結語施以奇筆,突奏異響,以“高高秋月照長城”的雄偉壯闊之景,將徵人濃郁的邊愁一筆撇開,而翻出豪宕情懷。此句雖爲景語,但詩人融情於景,在秋風朗月的廣漠背景下,遙望長城萬里的壯麗河山,使徵人由對其熱愛而意識到自己保衛河山的神聖職責,個人的區區“邊愁”就不足掛齒了,從而使徵人忠勇愛國的高曠情懷在壯麗之景的展示中得到完美體現。此詩構思新穎,多次轉折,前三句與結句是一大轉折,其中“換新聲”與“舊別情”爲一小轉折,“總是”二字狀愁緒的強烈,亦頗傳神。這不僅使詩歌奇想層出,亦表現出詩人“緒密而思清”(《新唐書·王昌齡傳》)的藝術特色

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動