首頁 > 早教 > 智力發展 > 刺巴郡守詩古詩翻譯

刺巴郡守詩古詩翻譯

來源:寶貝周    閱讀: 3.21K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

刺巴郡守詩古詩翻譯,我們今天所學習的這首詩年代比較久遠,是一首來自於兩漢時期的一首詩,詩中所描述的場景是官吏收繳百姓的賦稅的一副場景,從詩中就可以看出來那個年代人民的困苦生活。

刺巴郡守詩古詩翻譯

刺巴郡守詩

佚名 〔兩漢〕

狗吠何喧喧,有吏來在門。

披衣出門應,府記欲得錢。

語窮乞請期,吏怒反見尤。

旋步顧家中,家中無可爲。

思往從鄰貸,鄰人言已匱。

錢錢何難得,令我獨憔悴。

刺巴郡守詩古詩翻譯

譯文

門外的狗叫聲爲什麼大而雜?

原來是有官吏急兇兇來到了我家門。

我不敢怠慢,急忙披衣出門應酬官吏,

他是郡府來的官吏,命令我把應納的錢快快繳上。

我不斷乞求:家裏無錢糧,能否寬限幾日?

怎想官吏發怒,反而逼迫的更加兇狂。

我沒有辦法,只好轉身顧家中,東尋西覓,

但錢糧終無所獲,實在無法可想。

想一想只好去鄰家借貸,

誰想鄰家告訴我:他自己也是一貧如洗。

錢錢錢呀,怎麼如此難得?

讓我只有憔悴心傷。

刺巴郡守詩古詩翻譯 第2張

註釋

府記:官府的教令。

請期:請另定交款日期。

見尤:認爲有過,加以遣責。

已匱:言錢已用完。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動