首頁 > 早教 > 智力發展 > 善哉行傷古曲無知音翻譯

善哉行傷古曲無知音翻譯

來源:寶貝周    閱讀: 5.76K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

善哉行傷古曲無知音翻譯,這是唐代貫休寫的一首樂府詩,作者7歲出家,一生遊歷過許多地方,寫過許多有名的詩詞,下面一起來賞析這首善哉行·傷古曲無知音吧。

善哉行傷古曲無知音翻譯

善哉行·傷古曲無知音

唐-貫休

有美一人兮,婉如青揚。識曲別音兮,令姿煌煌。

繡袂捧琴兮,登君子堂。如彼萱草兮,使我憂忘。

欲贈之以紫玉尺,白銀鐺。久不見之兮,湘水茫茫。

翻譯:

有一位美人啊,眉目清秀。善於識別曲調音樂啊,美麗的姿容是那麼的鮮亮。繡花的袖子(裏一雙凝脂般的雙手)捧着琴啊,邁步走進君子的高房。(那優美的琴音)就像那令人忘憂的萱草啊,使我把煩憂徹底遺忘。(多麼好的女子啊,令我心馳神往!)我想贈予她紫玉尺、白銀璫,卻久久見不到她啊,只看見湘水茫茫蕩蕩。

善哉行傷古曲無知音翻譯

註釋:

[1]兮xī:文言助詞,相當於現代的“啊”或“呀”。用於詩歌

[2]婉:委婉。有說宛如。

[3]清揚:水之清澈激揚。謂眼球明亮,宛如清水。引申爲丰采,對人容顏的敬稱。《詩·鄭風·野有蔓草》:“有美一人,婉如清揚。”

[4]識曲:辨識歌曲。懂得歌曲。會唱。

[5]別音:辨別音律。

[6]令姿:令好的姿態。美麗的姿容。

[7]煌煌:輝煌,明亮輝耀貌;光彩奪目貌。

[8]繡袂mèi:繡花的衣袂。袂,衣袖,袖口。[9]捧琴:手捧古琴。

[10]君子堂:君王的殿堂。有德之人的廳堂。

[11]如彼:如那。

[12]萱草:俗稱金針菜、黃花菜。古人以爲種植此草,可以使人忘憂,因稱忘憂草。

[13]憂忘:忘憂。爲押韻也。

[14]欲贈之:想贈與她。

[15]紫玉尺:紫玉的戒尺。紫色寶玉。古代以爲祥瑞之物。紫竹的別名。古人多截紫竹爲簫笛,因以紫玉爲簫笛之代稱。

[16]白銀璫:白銀製作的耳墜。璫,古代婦女戴在耳垂上的玉質裝飾品。

[17]湘水:湘江之水。

賞析:

這首詩歌的前半首塑造了一個眉清目秀、心地善良、善爲樂聲的年輕女子形象。

後半首寫了一隻離羣的鳥,它在黃昏投宿在水中的沙洲,它伸長了脖子,鼓動着翅膀,在那裏悲哀地叫着。聽到它的叫聲,我深情地回頭望着它,它激起了我心中的憂愁啊。嗐,我親愛的人兒,它的叫聲讓我想起了你,讓我如何忘懷?這憂愁啊,緊緊纏繞在我心中。

有人評析說這前後是兩首詩。這種意見不可取,因爲前半首隻是描繪了一個女子的形象,而沒有表明描繪這個形象的用意何在。這首詩的問題在於前後半首之間缺少語意的鏈接,使其看起來如斷開的兩首。只有最後兩句才把前後半首連接在了一起。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動