首頁 > 早教 > 智力發展 > 【生查子新月曲如眉古詩帶拼音版】生查子新月曲如眉古詩翻譯 生查子新月曲如眉古詩賞析

【生查子新月曲如眉古詩帶拼音版】生查子新月曲如眉古詩翻譯 生查子新月曲如眉古詩賞析

來源:寶貝周    閱讀: 1.02W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

生查子新月曲如眉古詩帶拼音版,從新月想到未能團圓,從紅豆感到相思之苦,用的都是比興的方法。此詞所詠新月、紅豆、桃穰,既切於情事,又別有生髮。一起學習一下生查子新月曲如眉古詩帶拼音版,生查子新月曲如眉古詩翻譯,生查子新月曲如眉古詩賞析。

古詩帶拼音版

shēng zhā zǐ ·xīn yuè qǔ rú méi

生查子·新月曲如眉

niú xī jì

牛希濟

xīn yuè qǔ rú méi ,wèi yǒu tuán luán yì 。

新月曲如眉,未有團圞意。

hóng dòu bú kān kàn ,mǎn yǎn xiàng sī lèi 。

紅豆不堪看,滿眼相思淚。

zhōng rì pī táo ráng ,rén zài xīn ér lǐ 。

終日劈桃穰,人在心兒裏。

liǎng ěr gé qiáng huā ,zǎo wǎn chéng lián lǐ 。

兩耳隔牆花,早晚成連理。

【生查子新月曲如眉古詩帶拼音版】生查子新月曲如眉古詩翻譯 生查子新月曲如眉古詩賞析

古詩翻譯

新月恰似秀眉/不見有團圓佳意/不忍看粒粒紅豆/相思人淚眼迷離/整天劈着桃核/意中的人兒在我心裏/隔牆而生的兩朵小花/遲早會結成連理。

【生查子新月曲如眉古詩帶拼音版】生查子新月曲如眉古詩翻譯 生查子新月曲如眉古詩賞析 第2張

古詩賞析

《生查子·新月曲如眉》是五代詞人牛希濟所寫的一首詞。詞的上闋詞人以“傳情入景”之筆抒發男女之間的相思之苦。下闋詞人將情感落到了實處,詞中流露着充滿希冀的基凋。從新月想到未能團圓,從紅豆感到相思之苦,用的都是比興的方法。此詞所詠新月、紅豆、桃穰,既切於情事,又別有生髮。寫法上用下句進而解釋上句,表達女子對愛情的熱切追求,保持着樂府民歌的本色。詞中用語亦雅俗並行,且兼用六朝樂府的諧音雙關。

【生查子新月曲如眉古詩帶拼音版】生查子新月曲如眉古詩翻譯 生查子新月曲如眉古詩賞析 第3張

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動