首頁 > 早教 > 智力發展 > 行香子過七裏瀨蘇軾拼音版 行香子過七裏瀨賞析

行香子過七裏瀨蘇軾拼音版 行香子過七裏瀨賞析

來源:寶貝周    閱讀: 1.58W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

行香子過七裏瀨蘇軾拼音版,這是宋代文學家蘇軾任杭州通判經過七裏瀨時寫的一首詞,詞中描寫了此地的優美景色,表現了作者對江南水鄉的熱愛,下面起來賞析下吧。

行香子過七裏瀨蘇軾拼音版

作者:蘇軾 朝代:宋代

原文:

一葉舟輕,雙槳鴻驚。水天清、影湛波平。魚翻藻鑑,鷺點菸汀。過沙溪急,霜溪冷,月溪明。重重似畫,曲曲如屏。算當年、虛老嚴陵。君臣一夢,今古空名。但遠山長,雲山亂,曉山青。

拼音解讀:

yī yè zhōu qīng ,shuāng jiǎng hóng jīng 。shuǐ tiān qīng 、yǐng zhàn bō píng 。yú fān zǎo jiàn ,lù diǎn yān tīng 。guò shā xī jí ,shuāng xī lěng ,yuè xī míng 。zhòng zhòng sì huà ,qǔ qǔ rú píng 。suàn dāng nián 、xū lǎo yán líng 。jun1 chén yī mèng ,jīn gǔ kōng míng 。dàn yuǎn shān zhǎng ,yún shān luàn ,xiǎo shān qīng 。

翻譯:

乘一葉小舟,蕩着雙槳,像驚飛的鴻雁一樣,飛快地掠過水麪。天空碧藍,水色清明,山色天光,盡入江水,波平如鏡。水中游魚,清晰可數,不時躍出明鏡般的水面;水邊沙洲,白鷺點點,悠閒自得。白天之溪,清澈而見沙底;清曉之溪,清冷而有霜意;月下之溪,是明亮的水晶世界。

兩岸連山,往縱深看則重重疊疊,如畫景;從橫列看則曲曲折折,如屏風。笑嚴光當年白白地在此終老,不曾真正領略到山水佳處。皇帝和隱士,而今也已如夢一般消失,只留下空名而已。只有遠山連綿,重巒疊嶂;山間白雲,繚繞變幻;曉山晨曦,青翠欲滴。

註釋:

行香子:詞牌名。

七裏瀨:又名七裏灘、七裏瀧,在今浙江省桐廬縣城南三十里。錢塘江兩岸山巒夾峙,水流湍急,連綿七裏,故名七裏瀨。瀨,沙石上流過的急水。

一葉:舟輕小如葉,故稱“一葉”。

湛(zhàn):清澈。

藻鑑:亦稱藻鏡,指背面刻有魚、藻之類紋飾的銅鏡,這裏比喻像鏡子一樣平的水面。藻,生活在水中的一種隱花植物。鑑,鏡子。

鷺:一種水鳥。汀(tīng):水中或水邊的平地,小洲。

屏:屏風,室內用具,用以擋風或障蔽。

嚴陵:即嚴光,字子陵,東漢人,曾與劉秀同學,並幫助劉秀打天下。劉秀稱帝后,他改名隱居。劉秀三次派人才把他召到京師。授諫議大夫,他不肯接受,歸隱富春江,終日釣魚。

君臣:君指劉秀,臣指嚴光。

空名:世人多認爲嚴光釣魚是假,“釣名”是真。這裏指劉秀稱帝和嚴光垂釣都不過是夢一般的空名而已。

行香子過七裏瀨蘇軾拼音版 行香子過七裏瀨賞析

賞析:

此詞在對大自然美景的讚歎中,寄寓了因緣自適、看透名利、歸真返樸的人生態度,發出了人生如夢的浩嘆。

上闋頭六句描寫清澈寧靜的江水之美:一葉小舟,蕩着雙槳,像驚飛的鴻雁一樣,飛快地掠過水麪。天空碧藍,水色清明,山色天光,盡入江水,波平如鏡。水中游魚,清晰可數,不時躍出明鏡般的水面;水邊沙洲,白鷺點點,悠閒自得。詞人用簡練的筆墨,動靜結合、點面兼顧地描繪出生機盎然的江面風光,體現出作者熱愛自然、熱愛生活的情趣。

接下來“過沙溪急,霜溪冷,月溪明”三句,節奏輕快。沙溪,是白天之溪,清澈而見沙底;霜溪,是清曉之溪,清冷而有霜意;月溪,乃是月下之溪,是明亮的水晶世界。詞人用蒙太奇手法,剪接了三個不同時辰的舟行之景。既寫出了船之行程,也創造出清寒悽美的意境,由此引出一股人生的況味,爲下片抒寫人生感慨作了鋪墊。

詞的下闋,作者首先由寫江水之清明轉寫夾岸的奇山異景——“重重似畫,曲曲如屏”:兩岸連山,往縱深看則重重疊疊,如畫景;從橫列看則曲曲折折,如屏風。詞寫水則特詳,寫山則至簡,章法變化,體現了在江上舟中觀察景物近則精細遠則粗略的特點。

“算當年,虛老嚴陵。”東漢初年的嚴子陵,隱居不仕,垂釣富春江上。昔人多說嚴光垂釣實是“釣名”,東坡在此,也笑嚴光當年白白在此終老,不曾真正領略到山水佳處。“君臣一夢,今古空名”,表達出浮生若夢的感慨:皇帝和隱士,而今也已如夢一般消失,只留下空名而已。那麼真正能永恆留傳的實體是什麼呢?“但遠山長,雲山亂,曉山青。”只有遠山連綿,重巒疊嶂;山間白雲,繚繞變形;曉山晨曦,青翠欲滴。意思是說,只有大自然纔是永恆的,只有大自然之美才是永恆的。這是蘇軾的一貫思想,正如他在《前赤壁賦》中所感嘆的:“惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而爲聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭……”

下半闋以山起,以山結,中間插入議論感慨,而以“虛老”粘上文,“但”字轉下意,銜接自然。結尾用一“但”字領“遠山長,雲山亂,曉山青”三個跳躍的短句,又與上半闋“沙溪急,霜溪冷,月溪明”遙相呼應。前面寫水,後面寫山,異曲同工,以景結情。人生的感慨,歷史的沉思,都融化在一片流動閃爍、如詩如畫的水光山色之中,雋永含蓄,韻味無窮。

從這首詞可以看出,蘇軾因與朝廷掌權者意見不合,而貶謫杭州任通判期間,儘管仕途不順,卻仍然生活得輕鬆閒適。他好佛老而不溺於佛老,看透生活而不厭倦生活,善於將沉重的榮辱得失化爲過眼雲煙,在大自然的美景中找回內心的寧靜與安慰。詞中那生意盎然、活潑清靈的景色中,融注着詞人深沉的人生感慨和哲理思考。

蘇東坡經常發出“人生如夢”的感慨,有的評論家便批評蘇東坡消極、悲觀,但人們仍然愛蘇詞。人們從蘇詞中得到的,不是灰色的頹唐,而是綠色的歡欣,是詩情畫意的美感享受

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動