首頁 > 早教 > 智力發展 > 送別駱賓王拼音版 駱賓王的送別的賞析

送別駱賓王拼音版 駱賓王的送別的賞析

來源:寶貝周    閱讀: 2.97W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

送別駱賓王拼音版,這是唐代詩人駱賓王寫的一首送別的五言絕句,詞中並不寫送別的悲切哀傷,反而將離情表現得高潔、純真,很是獨特。下面一起來賞析下吧。

送別駱賓王拼音版

sòng bié

送別

唐-駱賓王

hán gèng chéng yè yǒng,liáng xī xiàng qiū chéng。

寒更承夜永,涼夕向秋澄。

lí xīn hé yǐ zèng,zì yǒu yù hú bīng。

離心何以贈,自有玉壺冰。

翻譯:

寒夜的敲更聲接續着這漫漫長夜,清涼的夜晚像秋天那般澄澈。

離別時難以割捨,拿什麼贈送給你呢?我這自有如裝在玉壺冰一樣真心。

送別駱賓王拼音版 駱賓王的送別的賞析

註釋:

古代夜間計時單位,一夜分五更,一更約二小時。夜永:長夜。

秋澄:澄淨的秋色。

離心:離別之心。

玉壺冰:比喻清白和高潔。鮑照《白頭吟》:“直如朱絲繩,清如玉壺冰。”比喻人品質的高潔。

賞析:

這首詩把離情表現得高潔純真,不似前人作品般悲切哀傷,此種手法少見於初唐詩歌。前兩句是寫長長的秋夜寒冷,渲染離別時難捨的氣氛。後兩句用“玉壺冰”表明心情,體現了兩位朋友之間坦誠相見的真正友誼。

詩的前二句運用了倒裝句法,先說“夜永"、“更寒”,然後再倒轉回去說:在秋高氣爽的秋日黃昏,他和一位朋友已經促膝話別。這種章法的運用,改變了按照時間的先後順序來敘述的方式,強調了“更寒”、“夜永”,突出了兩位摯友之間依依惜別的心情。收到了化平鋪直敘爲起伏跌宕的藝術效果。既然兩人的友誼是那樣的深長,在離別之際用什麼贈給對方就值得思考了。最後兩句寫詩人贈給對方的,不是客套式的祝願,而是一顆冰清玉潔的心,出人意表的體現了兩位朋友之間坦誠相見的真正友誼。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動