首頁 > 早教 > 智力發展 > 望闕臺古詩拼音版 望闕臺戚繼光賞析

望闕臺古詩拼音版 望闕臺戚繼光賞析

來源:寶貝周    閱讀: 2.33W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

望闕臺古詩拼音版,這是明朝抗倭名將戚繼光寫的一首詩,是作者基本掃清倭寇後,任福建總督時寫的,下面一起來賞析下吧。

望闕臺古詩拼音版

wàng quē tái

望闕臺

明-戚繼光

shí nián qū chí hǎi sè hán,gū chén yú cǐ wàng chén luán。

十年驅馳海色寒,孤臣於此望宸鑾。

fán shuāng jìn shì xīn tóu xuè,sǎ xiàng qiān fēng qiū yè dān。

繁霜盡是心頭血,灑向千峯秋葉丹。

翻譯:

在大海的寒波中,我同倭寇周旋已有十年之久;我站在這裏,遙望着京城宮闕。

我的心血如同千山萬嶺上的濃霜,灑向羣峯,染紅所有秋葉。

望闕臺古詩拼音版 望闕臺戚繼光賞析

註釋:

望闕(què)臺:在今福建省福清縣.爲戚繼光自己命名的一個高臺。戚在《福建福清縣海口城西瑞巖寺新洞記》中記道:“一山抱高處,可以望神京。名之曰望闕臺。”闕,宮闈,指皇帝居處。

十年,指作者調往浙江,再到福建抗倭這一段時間。從嘉靖三十四年調浙江任參將,到嘉靖四十二年援福建,前後約十年左右。

孤臣,遠離京師,孤立無援的臣子,此處是自指。

宸(chén)鑾(luán):皇帝的住處。

賞析:

這首詩概括了詩人在蒼茫海域內東征西討的戰鬥生活,暗寓抗倭鬥爭的艱難困苦。因有感於曾一起抗倭的汪道昆被彈劾罷官,來形容自己像遠離京師孤立無援的臣子,遠望皇帝居住的地方,作者仍盼抗倭鬥爭能得到朝廷的充分支持,既表達了對祖國的赤誠,自己有一片抗倭報國的一腔熱血,也蘊含了對朝廷的忠貞。

詩的首句總括作者在蒼茫海域內東征西討的卓絕戰鬥生活。“寒”,既指蒼茫清寒的海色,同時也暗示曠日持久的抗倭鬥爭是多麼艱難困苦,與“孤臣”有着呼應關係。第二句寫登臨,又不是寫一般的登臨,主要是寫他當時的處境和登闕臺時複雜的心情。第三四句借景抒情,形象地揭示出封建社會中的愛國將領忠君愛國的典型精神境界。在長達十來年的抗倭戰爭中,作者所以能在艱苦條件下,不停懈地與倭寇展開殊死較量,正是出於愛國和忠君的赤誠。

這首詩用擬物法,以繁霜比喻自己的鮮血,形象生動,在藝術表現上極富感染力,讀其詩,如聞其聲,如見其人,不愧爲千古傳頌的名作。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動