首頁 > 早教 > 智力發展 > 李思訓畫長江絕島圖翻譯

李思訓畫長江絕島圖翻譯

來源:寶貝周    閱讀: 2.89W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

李思訓畫長江絕島圖翻譯,這首古詩我們可以從名字看出來是一首關於一幅畫的古詩,我們從詩人的這首詩中彷彿都能看到那副畫的美麗場景,足以見詩人的文學功底。

李思訓畫長江絕島圖翻譯

李思訓畫長江絕島圖

蘇軾 〔宋代〕

山蒼蒼,水茫茫,大孤小孤江中央。

崖崩路絕猿鳥去,惟有喬木攙天長。

客舟何處來,棹歌中流聲抑揚。

沙平風軟望不到,孤山久與船低昂。

峨峨兩煙鬟,曉鏡開新妝。

舟中賈客莫漫狂,小姑前年嫁彭郎。

李思訓畫長江絕島圖翻譯

譯文

山色蔥蘢,煙水渺茫,大小二孤山,聳立江水中央。

崖高險絕,猿鳥不度,喬木破空。

有客舟從那裏而來,槳聲流水間船身抑揚。

沙灘平坦,微風徐來,望客不見,唯浪涌船高,孤山低首,此起彼伏。

兩山如髮髻屹立,正對江水之境,二美梳弄新妝。

船中商賈,切莫輕佻,小姑前年,已嫁彭郎。

李思訓畫長江絕島圖翻譯 第2張

註釋

李思訓:唐代著名山水畫家,山水畫的創始人。他是唐朝的宗室,開元(唐玄宗年號,公元713—741年)間官至右武衛大將軍。《新唐書》、《舊唐書》均有傳。他的山水畫被稱爲“李將軍山水”。

大孤小孤:指大孤山、小孤山。兩山屹立江中,遙遙相對。大孤山在今江西九江東南鄱陽湖中,一峯獨峙;小孤山在今江西彭澤縣北、安徽宿松縣東南的江水中。

攙:刺,直刺。

低昂:高一低,起伏不定。

峨峨:高聳的樣子。這句以女子的髮髻比擬大小孤山水霧繚繞的峯巒。

“曉鏡”句以婦女的梳妝鏡比喻江面、湖面。

賈(gǔ)客:商人。

小姑:指小孤山。彭郎:即彭浪磯,在小孤山對面。這兩句說,船上的商人舉止不要輕狂,美麗的小姑早已嫁給彭郎了。這裏形容江山秀美,人們不能自禁其愛。當地民間就有彭郎是小姑之夫的傳說。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動