在燕京作拼音版,這是南宋王朝的末代皇帝宋恭宗趙㬎“客”居大都時所作的一首五言絕句,藉此表達了作者對故國的懷念,下面一起來賞析下吧。
在燕京作拼音版
zài yàn jīng zuò
在燕京作
sòng -sòng gōng zōng
宋-宋恭宗
jì yǔ lín hé jìng ,méi huā jǐ dù kāi 。
寄語林和靖,梅花幾度開。
huáng jīn tái xià kè ,yīng shì bú guī lái 。
黃金臺下客,應是不歸來。
翻譯:
想要問一問西湖岸邊的隱士,自我離別後梅花已經開了幾次了呢?
我這黃金臺下的異鄉之客,怕是再也不能夠返回故家。
註釋:
在燕京作:原詩見於陶宗儀《南村輟耕錄》,標題爲《宋詩紀事》所加。燕京,大都。
林和靖:即林逋,北宋著名詩人,隱居西湖,在孤山種梅甚多。
黃金臺:燕昭王曾築黃金臺以待賢士,遺蹟在今河北薊縣,此處代指燕京。
賞析:
這首詩前二句寫出對故國山川風物的深深眷念,但他不敢明說懷念臨安,因爲臨安是宋朝的故都,一懷念就可能被殺。於是,他想到了西湖孤山的梅花,想到二百年前栽種梅花的林和靖。後二句似乎想表明自己是燕昭王黃金臺下之“客”,受到元廷厚禮相待,不打算回臨安去了,實際上已經命定永遠不可能回去了。但他不能這麼寫,其中“應是”二字,則包含了“無可奈何”的感情,也是對身爲降王客居燕地不得返回故鄉的悲劇命運,寄無限哀感。