首頁 > 早教 > 智力發展 > 在燕京作拼音版

在燕京作拼音版

來源:寶貝周    閱讀: 1.11W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

在燕京作拼音版,這是南宋王朝的末代皇帝宋恭宗趙㬎“客”居大都時所作的一首五言絕句,藉此表達了作者對故國的懷念,下面一起來賞析下吧。

在燕京作拼音版

zài yàn jīng zuò

在燕京作

sòng -sòng gōng zōng

宋-宋恭宗

jì yǔ lín hé jìng ,méi huā jǐ dù kāi 。

寄語林和靖,梅花幾度開。

huáng jīn tái xià kè ,yīng shì bú guī lái 。

黃金臺下客,應是不歸來。

翻譯:

想要問一問西湖岸邊的隱士,自我離別後梅花已經開了幾次了呢?

我這黃金臺下的異鄉之客,怕是再也不能夠返回故家。

在燕京作拼音版

註釋:

在燕京作:原詩見於陶宗儀《南村輟耕錄》,標題爲《宋詩紀事》所加。燕京,大都。

林和靖:即林逋,北宋著名詩人,隱居西湖,在孤山種梅甚多。

黃金臺:燕昭王曾築黃金臺以待賢士,遺蹟在今河北薊縣,此處代指燕京。

賞析:

這首詩前二句寫出對故國山川風物的深深眷念,但他不敢明說懷念臨安,因爲臨安是宋朝的故都,一懷念就可能被殺。於是,他想到了西湖孤山的梅花,想到二百年前栽種梅花的林和靖。後二句似乎想表明自己是燕昭王黃金臺下之“客”,受到元廷厚禮相待,不打算回臨安去了,實際上已經命定永遠不可能回去了。但他不能這麼寫,其中“應是”二字,則包含了“無可奈何”的感情,也是對身爲降王客居燕地不得返回故鄉的悲劇命運,寄無限哀感。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動